|
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
|
|
|
16拿俄米就把孩子抱在怀中,作他的养母。 |
|
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
|
|
|
16所以大卫为这孩子恳求神,而且禁食,进入内室,终夜躺在地上。 |
|
And Nathan departed unto his house. And the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
|
|
|
撒下12:15拿单就回家去了。耶和华击打乌利亚妻给大卫所生的孩子、使他得重病。 |
|
And Nathanael said to him, Can anything good be from Nazareth? Philip said to him, Come and see.
|
|
|
46拿但业对他说,拿撒勒还能出什么好的么?腓力说,你来看。 |
|
And Nature has taken care to make the seed indigestible, so that, though the fruit be eaten, the germ is not, but only planted.
|
|
|
大自然处心积虑地使种子无法被动物吸收,由此,尽管果肉被吃掉,微生物也没有了,但是这些种子也就仅能用于种植了。 |
|
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
|
|
|
11当他军兵围困城的时候,巴比伦王尼布甲尼撒就亲自来了。 |
|
And Nebuchadnezzar the king of Babylon came against the city while his servants were besieging it.
|
|
|
11当他的臣仆围困城的时候,巴比伦王尼布甲尼撒亲自来攻城。 |
|
And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.
|
|
|
王下24:11当他军兵围困城的时候、巴比伦王尼布甲尼撒就亲自来了。 |
|
And Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them and brought them to the king of Babylon in Riblah.
|
|
|
26护卫长尼布撒拉旦将这些人带到在利比拉的巴比伦王那里。 |
|
And New York City is no exception.
|
|
|
纽约就有这么一家施食处。 |
|
And Nicodemus, he who had come to Him the first time by night, came also, bringing a mixture of myrrh and aloes of about a hundred pounds.
|
|
|
39又有先前夜间到耶稣那里的尼哥底母也来了,带着没药与沉香调和的香料,约有一百磅。 |