|
The warranty on the truck itself is not affected at all no matter who installs the supercharger so do not worry about that.
|
|
|
在卡车上的保证它自己不影响确实不管谁安装增压器因此不担心那。 |
|
The warranty period shall be 12 months counting from the date on which the buyer, the end-user and the seller sign the Certificate of Final Acceptance of the Contract Goods.
|
|
|
保证期自买方,最终用户和卖方签署合同货物最终验收证书之日起十二个月。 |
|
The warranty period terminates minimum 12 months, no mileage limit, after the product was delivered to the end-user.
|
|
|
最低保修期限12个月,该产品被送到终端用户前没有里程限制。 |
|
The warranty service will be void if the Serial No., Date-Code or sticker was removed.
|
|
|
若机身编号贴纸、日期编码、或标签遭损毁或移除,该产品将遗失保养资格。 |
|
The warring factions in that small African country have declared a three-day ceasefire so that they can hold peace talks.
|
|
|
那个非洲小国的交战派系宣布停火三天进行和平谈判。 |
|
The warrior drew his sword, and rushed upon his enemy.
|
|
|
那战士拔剑向敌人身上冲去。 |
|
The warrior was conscious of both his strength and his weakness.
|
|
|
那位战士意识到自己的长处和缺点。 |
|
The warrior would as soon die as surrender.
|
|
|
那名战士宁死不屈. |
|
The wars going spiffingly eh what.
|
|
|
战斗变得越来越精彩了。 |
|
The wars were fought over a number of issues, most prominently Māori land being sold to the settler (white) population.
|
|
|
战争因一些问题而起,最主要的是因毛利人的土地被卖给了殖民(白人)人群。 |
|
The warship and its crew of 300 sailors will be permanently assigned to the region.
|
|
|
舰和300个水兵和船员将长期分配给该地区。 |