|
“Ballack is working unbelievably hard and Robben played very good.
|
|
|
“巴拉克踢的异常努力,罗本也很不错。 |
|
“Ballotta is a great. He is a true phenomenon because it is extremely difficult to be 43 and still be playing at his level,” the 21-year-old added.
|
|
|
巴洛塔是一个伟大的球员,他是一个真实的现象,因为我们很难想象43岁仍然可以发挥他这样的水平,21岁的球员补充道。 |
|
“Bank last” principle Principle whereby the funds of the Bank are used last.
|
|
|
“世界银行最后”原则最后使用世界银行资金的原则。 |
|
“Barcelona are no longer my first choice and my relationship with the club has changed. The rapport between myself and the board has never been clear.
|
|
|
“巴塞罗那将不再是我的第一选择,我与俱乐部的关系已经与以前不同。而在谈判桌上,我们也将不会维持和谐气氛。” |
|
“Barkskin” now also reduces threat generated by spells forthe duration.
|
|
|
树皮也减少仇恨在施放的时间内。 |
|
“Baron Funke has been recommended to the empress-mother by her sister,” was all she said in a dry, mournful tone.
|
|
|
“斗克男爵是由太后的妹妹向太后推荐的,她只是用悲哀的、冷冰冰的语调说了这句话。 |
|
“Base on shanghai , serve all Nation.”. Insistiong on our motto as “Loyalty , Credit , Safety and punctuality” , we would do our utmost to provide every customer the most satisfactory service.
|
|
|
立风物流立足上海、服务全国。以“诚实、信用、安全、准时”的服务宗旨,一年365天的每一个日日夜夜,竭尽所能,愿每一位客户提供最优越的服务。 |
|
“Based on quality, innovation as the soul” is our enterprising spirit, and we regard this as the motive force, to make unceasing progress and launch new products one by one.
|
|
|
“品质为本、创新为魂”是我们的企业精神,我们以此为动力,不断进取、推陈出新。 |
|
“Basic earthquake science is a sound investment for many reasons.
|
|
|
“基本地震科学由于许多理由是一种合理的投资。 |
|
“Basically, Riccy's shoulder was unstable and the problem could only be treated surgically. Like the other two boys he should be involved in pre-season and available for the big kick-off.
|
|
|
基本来说,里奇的肩膀不太稳定,而这一问题只能通过手术治疗。像前两人一样他可望在季前赛中复出并投入新赛季比赛。 |
|
“Be careful what you fish for” is the catchy motto1 behind “DreamWorks” new animated film,2 Shark Tale, to be released in October.
|
|
|
“当心钓到大白鲨”是梦工厂的最新动画片《鲨鱼黑帮》中响亮的名句,该片即将于十月上档。 |