|
I've got to get to the fort and report to Col. Travis that the Mexicans are here!I laughed to myself thinking that this man was a serious re-enactor.
|
|
|
他抬起头,从后视镜里看着我,回答道,“我要去堡垒向特拉维斯上校报告,墨西哥人冲过来了。”我暗暗发笑,这还真是个认真的演员。 |
|
I've got to go now!He said and vanished into the void.
|
|
|
「我得要走了!」他说著就消失无踪了。 |
|
I've never heard of it,he said. To be accused of something and then nothing happens? I don't know. But I'm confident I didn't do anything wrong.
|
|
|
“我从来没有听说过”,他说,“被指控做了一些事,然后什么都没发生?我不知道。但我有自信我没有做错任何事。” |
|
I've not played a cop even thougth I've played the good, the bad and the psychotic, she said.
|
|
|
“我还没有演过警察的角色,虽然我已经演过好人,坏人和精神病患者。”她说道。 |
|
I've not really had a chance to impress myself upon fans in this country because they don't see me playing on a regular basis.
|
|
|
“我没有真正的机会去在这个国家的球迷中表现自己因为他们没有看过我的比赛。” |
|
I've personally announced it in an unofficial way to Ariedo Braida.
|
|
|
“我用个人名义以非官方途径通知了布拉伊达。 |
|
I've played against Manchester United and Chelsea in the Champions League, but those were one-off occasions.
|
|
|
“我在与曼联和切尔西的冠军联赛中出场,但都只是一次性的机会。” |
|
I've ridden it every day this week.
|
|
|
「这星期我每天都骑。」 |
|
I've seen no-one going around this week as if they've got the weight of the world on their shoulders, waiting for this or that move to develop.
|
|
|
“这星期我没有看到谁在四处走动,好似他们将整个世界扛在肩上或等待转会的发展。 |
|
I've seen scientists look at materials calculations on ASCI White and say, I knew that happened, but I couldn't prove it,Schwoegler said.
|
|
|
学性的。换句话说,尽管核弹成功了,但是,建造核弹的科学家是根据理论而不是根据实际观察建造它们的。 |
|
I've seen the video again and Petr had already got hold of the ball.
|
|
|
我已经再次看了录像带,当时切赫已经拿到球了。 |