|
BR><P>On the outer packing, please mark wording, Handle with Care.
|
|
|
在外包装上请标明“小心轻放”字样。 |
|
BR><P>Promoting the sale of your suits has proved successful.
|
|
|
推销你们的西装还很顺利。 |
|
BR><P>This is a quality product.
|
|
|
这是一种高质量的产品。 |
|
BR><P>We agree to use cartons for outer packing.
|
|
|
我们同意用纸箱做外包装。 |
|
BR>=All the work is done and you can have a rest.
|
|
|
所有的工作都完成了,你们可以休息了。 |
|
BR>A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.
|
|
|
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 |
|
BR>A shortage of 50M/Ts is a big loss for us.
|
|
|
50公吨的短重对我们是个不小的损失。 |
|
BR>A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher?
|
|
|
亲爱的,你能把碗碟放进洗碗机里吗? |
|
BR>A: It was stupid of me to go bungee jumping.
|
|
|
我居然去蹦极,真是太蠢了。 |
|
BR>After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured.
|
|
|
张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。 |
|
BR>All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.
|
|
|
所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。 |