|
Local police chief, Lt Richard Paddock, said the men were not breaking the law. These guys have really done something quite controversial, scary to some people, quite fun in the eyes of most, and who knows where it's going to go,he said.
|
|
|
当地警察局局长帕德克指出,墨菲和津加利的行为并没有违法,“他们的行为引起了争议,吓坏了一些人,但在许多人眼中这很有趣,谁也不知道这些飞碟会去哪儿。” |
|
Local police say if the blast, which happened at the crowded Tianshi food market shortly before noon (local time), was caused by a bomb.
|
|
|
当地媒体报道,位于中国北部的西安市,一个食品市场发生剧烈爆炸,共有5人死亡,9人受伤。 |
|
Local press reported that hospitals saw a significant upturn in people complaining of respiratory problems and many Chinese, though few Westerners, took to wearing masks.
|
|
|
当地媒体报道说,去医院就诊的呼吸道病人骤增,许多中国人以及为数不多的外国人开始戴上了口罩。 |
|
Local radio reports suggest that Laporta has offered Saviola the chance to resurrect his Barca career, if he accepts a reduced contract.
|
|
|
当地电台报道暗示拉波尔塔为萨维奥拉回到巴萨提供了一次机会,前提是兔子必须降薪。 |
|
Local reactions followed all subcutaneous injections, the inestigators say, but there were no aderse reactions associated with intraenous injection.
|
|
|
所有皮下注射伴随有局部反应,研究者说,但未见任何静脉注射相关的副作用。 |
|
Local remodeling was assessed by papillary-fibrosa distance and regional wall motion score index.
|
|
|
根据乳头肌和浆膜距离、局部心室壁运动评分评价局部的心室壁重构。 |
|
Local representation for non-EU manufacturers during formation or operation of SIEF's (data-sharing consortia). Sole Representative services for notifications and/or substances within the EU for non-EU-based manufacturers.
|
|
|
在信息交流论坛(SIEF)的成立和操作期间为非欧盟制造商担任本地代理。为非欧盟本地厂家担任欧盟内部通告和/或物质的唯一代理服务。 |
|
Local residents walk near the anti-drug banner marking the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking in Lhasa, capital of southwest China's Tibet Autonomous Region Jun. 26, 2007.
|
|
|
6月26日,禁毒志愿者在拉萨街头散发宣传材料,为市民讲解禁毒知识。当日,拉萨开展国际禁毒日宣传活动。 |
|
Local residents were angry at not being brought in on (ie not being consulted about) the new housing scheme.
|
|
|
新的房屋计划未徵询当地居民的意见, 他们感到非常气愤. |
|
Local restaurants compete with one another bragging of their ability to satisfy the most bizarre taste.
|
|
|
当地的餐馆相互攀比他们满足顾客奇特口味的能力。 |
|
Local scour depth around bridge pier is a very important parameter in design of sea-crossing bridge base.
|
|
|
摘要桥墩周围局部冲刷深度是跨海大桥基础设计的重要参数。 |