|
In fact, art should be around us, not in museums.
|
|
|
艺术应该融入我们的生活里,不应该只是博物馆里的陈列品。 |
|
In fact, as head of the Screen Actors Guild in the “red scare” 1940s, he had served a fairly rigorous political apprenticeship.
|
|
|
事实上,在那个“红色恐怖”的1940年代,作为电影导演联合会的主席,,他在政坛上表现积极,小试了一把牛角。 |
|
In fact, as long as one can use grammar correctly and diction properly, that is to say, to express one's idea faultlessly, the untypical pronunciation( attention: it is untypical rather than wrong.) makes no block to the communication.
|
|
|
其实,只要能做到语法正确,用词恰当,也就是能正确表达,发音不地道(注意,是不地道,不是错误)根本就不妨碍交流。 |
|
In fact, aside from the Falun Gong references, the unifying characteristic of all the evening's vignettes was the overwhelming preponderance of shiny baubles: one might add Tiaras, Rhinestones, and Sequinsto the triumvirate of values.
|
|
|
实际上,除了法轮功的烙印以外,晚会最大的特点就是处处可见的闪亮小饰物,什么头冠啊,人造钻石啊,还有闪光亮片等等。 |
|
In fact, assessment of tumor response using either of these modalities did reach significance regardless of the cutoff point chosen.
|
|
|
事实上,利用任何一种方法对肿瘤反应进行评估,不管切断点如何选择,均有诊断意义。 |
|
In fact, at the Yule Ball, his jaw dropped in astonishment at Hermione's appearance (GoF 360).
|
|
|
事实上,在圣诞舞会上,他在赫敏出现的时候吃惊地张开了醉(〈火焰杯〉360)。 |
|
In fact, based on the expected neutralino mass and its low tendency to collide, the total mass in neutralinos almost exactly matches the inferred mass of dark matter in the universe.
|
|
|
事实上,从中性伴子预估的质量及它不易碰撞的倾向可得出:中性伴子的总质量与我们推算宇宙中暗物质的质量几乎完全相同。 |
|
In fact, because of its weak magnetism, the pressure case made by LC4 has distorting effect on frequency responses of the magnetic field sensors sealed in it.
|
|
|
因它的弱磁性,使得磁场传感器装入舱体后,整体频率响应发生了部分变异。 |
|
In fact, before the game started, the ultimate Left Coast moment occurred in the media workroom.
|
|
|
事实上,在比赛开始之前,在媒体工作室发生了这样一件事。 |
|
In fact, biological samples were carried onboard the Apollo lunar missions as part of an early incarnation of the European radiation study.
|
|
|
事实上,阿波罗登月任务所承载的生物标本,即为早期欧洲辐射研究的一部份。 |
|
In fact, both the Eurocentric approach with the personage of Hegel and Weber, and the China-centered approach representative of Frank and Pomeranz jointly indicate that the basic stand of the European view on China never disengage from the standard of the
|
|
|
不论是以黑格尔、韦伯等人为代表的“欧洲中心论”,还是以弗兰克、彭慕兰等人为代表的“中国中心取向”,欧洲人认识中国的基本立场其实从未脱离欧洲本位。 |