|
Like if I eat any fried foods, I try to blot off as much oil as possible.
|
|
|
就好比如果我吃油炸的食物﹐我会尽量的吸掉越多油越好。 |
|
Like image maps, there are shareware tools and professional Web graphics programs that can create animated GIFs.
|
|
|
就像图像映射一样,也有很多用于创建动态GIF的共享工具和专业的网络图形程序。 |
|
Like in Tutorial I, measure the position of the asteroid by clicking on it. The verification dialog, also known from Tutorial I, will be displayed.
|
|
|
像在指南1中那样,你可以点击鼠标来测量小行星的位置。弹出的对话框也和指南1中的一样。 |
|
Like in a Shakespearean drama, this story culminates with the father finally recognizing his mistakes and apologizing to the family.
|
|
|
如同一部莎士比亚的戏剧一般,本片在这个大家庭的家长意识到自己的错误而向整个家庭道歉时达到高潮。 |
|
Like in a supermarket the user is afterwards astonished that the many cheap goods in the basket (comparably maintenance requirements) cumulate to a large sum at the cash point.
|
|
|
结果往往是如同一个在超级市场购物的顾客结账时惊讶地发现,购物篮(我们可以将其比作软件维护的需求)中一些本来很便宜的货物算在一起居然是一个很大的数目。 |
|
Like in its other first-round games against Group D opponents Brazil and Denmark, the underdog New Zealand squad's scrappy defense held off repeated scoring drives. China outshot New Zealand 22-5.
|
|
|
本场比赛新西兰虽然落败,但是和在D组小组赛中对阵巴西和丹麦一样,防守顽强,阻挡中国队的多次进攻。中、新两队射门次数是22∶5。 |
|
Like in other games of this sort, Lineage II lets you create a single character before you go out on adventures in a persistent online world, where you fight monsters, gain experience levels, and recover treasures with thousands of other players.
|
|
|
像是其它这种类型的游戏,天堂二首先要创造一个人物,然后就可以进入一个共通的在线世界,你可以在那里与其它上千名玩家一起砍杀怪物、赚取经验值、获得宝物等等。 |
|
Like in other such games, the best teammates know when to heal the fighters, know when to cast attack spells to finish off wounded monsters, and generally know how much or little fighting or spell-casting they should engage in to make sure you have minima
|
|
|
就像其它那些游戏一样,最好的队友要知道何时医疗战士、知道何时施展攻击法术来了结受伤的怪物,而且还要知道如何掌控战斗的节奏,以确保能得到最佳的续战力。 |
|
Like in our story of the knight in shining armor, many women try to help their man by improving him but unknowingly weaken or hurt him.
|
|
|
如同在那个身披闪亮盔甲的武士故事中所看到的,许多女人试着要帮助她们的男人进步,但却在不知不觉间伤害了他。 |
|
Like in the Islamic paradise garden, the deep shade of the bosque, the reflections of water on the underside of the porticoes, and the sound of water cascading to the pools all alleviate the effect of the heat and sun outside.
|
|
|
像是伊斯兰庭园,那树阵的凉荫,在廊柱下方水的倒映,以及流水的声响,在在使得外头的热度及阳光减轻不少。 |
|
Like in the days to come we often stop where people sell exotic vegetables and fruits (Buddhist Head, melons, bananas, Guava, Fon-Lon cactus fruit, sweet potatoes, taro...) which we eat on the spot.
|
|
|
如同接下来的几天一样,我们经常会在路边贩卖异国情调的蔬菜、水果,如释迦、西瓜、香蕉、芭乐、火龙果、地瓜、芋头等摊子上停下来,直接在那享受美食。 |