|
At the close of this shift you have to tell me the balance of each hold immediately.
|
|
|
请在结束本次移舱时,立即告诉我各舱的存余数。 |
|
At the cocktail party one guest got rather out of line and had to be taken home.
|
|
|
在酒会上,一名客人举止非常出格,结果被人送回家。 |
|
At the cocktail party, one woman said to another, Aren't you wearing your wedding ring on the wrong finger?
|
|
|
在一个鸡尾酒舞会上,一个女人对另外一个女人说:“你结婚戒指带错手指了。” |
|
At the cocktail party, one woman said to another, Aren't you wearing your wedding ring on the wrong finger??The other replied, Yes, I am. I married the wrong man.
|
|
|
在鸡尾酒会上,一个女人问另一个:“你把结婚戒指戴错手指了吧?”那位答到:“是啊,没错。所以我嫁错了人。” |
|
At the colonnade to the west: four at the road and two at the colonnade.
|
|
|
18在西面的柱廊,街道上有四个人,柱廊那里有两个人。 |
|
At the coming cologne fair of Germany in March 2008 and spring fair of Guangzhou in April 2007, we will display the latest products of our company.
|
|
|
在来届的2008年3月的德国科隆展和2007年4月的广州春交会,我们将推出公司的最新产品。 |
|
At the commencement of this program each student will be issued an academic journal.
|
|
|
课程开始的时候给各学生发布一本学术学报。 |
|
At the commendation meeting for the construction of a productivity of 10 hundred million cube gas in Daniudi, Ordos gas field, the No.4 Brigade won five prizes for Meritorious units for a major breakthrough in the discovery of natural gas in North Ordos.
|
|
|
在鄂尔多斯大牛地气田10亿方产能建设表彰大会上,四物大队荣获“鄂北天然气重大突破有功单位”等五项奖励。 |
|
At the committal proceedings the police withdrew their case.
|
|
|
警方在转交诉讼程序中撤销了案件。 |
|
At the complex plant/animal level in a biologically rich environment, interdependence of species seems to be conducive to life.
|
|
|
在一个生物性丰富环境的复杂动植物水平上,物种系之间的相互依赖似乎在延续着生命。 |
|
At the concent on TV?
|
|
|
电视音乐会上的那位? |