您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
At worst China's test could accelerate an arms race.
中文意思:
最坏的估计是,中国此次进行的试验有可能加速军备竞赛。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
At work you carry around a security card and unlock and open all doors yourself. 在工厂里,你得佩带安全卡,自己开关所有的门.
At work you get to pay all the expenses to work and then they deduct taxes from you salary to pay for prisoners. 在工厂里,你支付所有的费用.还要扣除部分工作得到的工资以供养犯人.
At work, Charlie's foolish behavior amuses his coworkers. 工作时,查理滑稽的动作常惹得同事们发笑。
At work, bosses tested your performance. 当你工作时,老板考验你的业绩。
At work, use e-mail less often. When you need to discuss an issue, walk to your coworker's desk. 上班时少用电子邮件。当你需要讨论某件事时,走到同事的桌旁。
At worst China's test could accelerate an arms race. 最坏的估计是,中国此次进行的试验有可能加速军备竞赛。
At worst we'll have to sell the house so as to pay off our debts. 在最坏的情况下,我们将不得不卖掉房子来还清债务。
At worst we'll have to sell the house so as to settle our debts. 实在没办法我们就得把房子卖了还债.
At worst you lose the money you've invested. (在最坏的情形下,你赔了你所投下去的钱就是了。)
At worst, it leads to RFPs that are little more than requests for vendors to perform magic. 在最坏的情况下,这导致RFP弄得来跟要求厂商变魔法一样荒谬。
At worst, the bank itself—or, more likely, a second-tier rival or a hedge fund—might fall into the kind of dramatic spiral that killed off Long-Term Capital Management (LTCM), a hedge fund, in the late 1990s. 在最糟糕的情形下,银行本身——或者,更有可能,第二梯队的竞争对手或者对冲基金——可能坠入戏剧性的螺旋,它曾终结那家长期资本管理公司(LTCM),一个对冲基金,在1990年代晚期。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1