|
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. |
中文意思: 撒上25:20亚比该骑著驴、正下山坡、见大卫和跟随他的人从对面下来.亚比该就迎接他们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
|
|
|
19住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话,给那块田起名叫亚革大马,就是血田的意思。 |
|
And it was not just the airports and roads.
|
|
|
这并不只那些机场和道路. |
|
And it was only about the definition.
|
|
|
而这只是大概的定义。 |
|
And it was reported to the house of David that Aram allied with Ephraim, and his heart and the heart of his people quivered as the trees of the forest quiver in the face of a wind.
|
|
|
2有人告诉大卫家说,亚兰与以法莲已经同盟,王的心和百姓的心就都震动,好像林中的树在风前震动一样。 |
|
And it was roofed with cedar above the forty-five beams that were upon the pillars, fifteen in a row.
|
|
|
3每行柱子十五根,柱子上有横梁,共四十五根,横梁上以香柏木为盖。 |
|
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
|
|
|
撒上25:20亚比该骑著驴、正下山坡、见大卫和跟随他的人从对面下来.亚比该就迎接他们。 |
|
And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the Lord went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant of the Lord followed them.
|
|
|
书6:8约书亚对百姓说完了话、七个祭司拿七个羊角走在耶和华面前吹角、耶和华的约柜在他们后面跟随。 |
|
And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.
|
|
|
士6:38次日早晨基甸起来、见果然是这样.将羊毛挤一挤、从羊毛中拧出满盆的露水来。 |
|
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
|
|
|
38次日早晨基甸起来,见果然是这样。将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。 |
|
And it was surprising how quick I took to you.
|
|
|
并且,我竟然如此快的失去你。 |
|
And it was the happiest time of my life.
|
|
|
那是我生命中最快乐的日子。) |
|
|
|