|
ANDRA SKEEN: We live in such a rat-race kind of world that things maybe are not slowing down enough for any of us to sit and talk about these things.
|
|
|
安彻·斯京:我们生活在一个竞争如此激烈的世界里,事物也许都不会放慢脚步来让我们都能坐下来谈论它们。 |
|
ANDRA SKEEN: We've taken several trips to a nursing home that's within walking distance from the school.
|
|
|
安彻·斯京:我们去过几趟养老院了,从学校步行就可以走到那里。 |
|
ANDRE AGASSI and Steffi Graf showed off their new baby boy yesterday and said the birth was the proudest day of their lives, eclipsing anything either had achieved on the tennis court.
|
|
|
昨天,安德列-阿加西和斯苔芬尼-格拉芙喜气洋洋地向世人展现他们新生的男婴,他们说这个孩子的出生日是他们生命中最值得骄傲的一天,比他们之中任一人在网球场上所取得的成就都更加夺目。 |
|
ANDRE: I am a pretty casual kind of guy: I like running shoes, jeans and T-shirts, but I don't like anything that's too fussy or in bold colours.
|
|
|
我是很随意的人,我喜欢跑鞋,牛仔和T恤,但我不喜欢任何太花哨和太艳丽的东西。 |
|
ANDREW: If someone wants to find us, they can look at this floor plan. It shows where all the companies have their booths.
|
|
|
安卓鲁:如果有人想找我们,他们可以察看这个场地图。它清楚地标示所有公司的摊位所在。 |
|
ANDRIY SHEVCHENKO is on the brink of joining Chelsea for around £35million after AC Milan confirmed his exit.
|
|
|
确认离开米兰后,舍甫琴科3500万英镑的价格即将加入切尔西。 |
|
ANDRIY Shevchenko last night vowed to come good for Jose Mourinho to repay the Chelsea manager's faith.
|
|
|
舍甫琴科昨晚发誓好好表现来回报切尔西主帅穆里尼奥得信任. |
|
ANDY Softly:
|
|
|
安迪轻轻地问: |
|
ANDY: Here's where it makes most sense. You need it so you don't forget.
|
|
|
这里就是大部分感觉的源泉,你需要它,切莫忘记! |
|
ANDY: No. I didn't. Somebody else did, and I wound up in here. Bad luck, I guess.
|
|
|
安迪:是的,为没有。是别人干的,但我却被关到了这里。我想,那是我运气不好。 |
|
ANDY: Well, you underestimate yourself.
|
|
|
安迪:唉,你太低估你自己了。 |