|
Mourinho's relationship with the Chelsea hierarchy is going through its rockiest patch yet after three successive draws over Christmas which have seen the Blues drop six points off the pace set by Manchester United.
|
|
|
圣诞节赛程中切尔西连续的平局使主帅穆里尼奥与俱乐部高层的关系日渐紧张,现在切尔西与曼联有6分的差距。 |
|
Mourinho's Chelsea cut Manchester United's lead in the Premiership to two points when showing a never-say-die attitude to beat Everton 3-2 on Sunday.
|
|
|
穆里尼奥代领的切尔西队在周日以3:2击败埃弗顿,比赛中他们展现了永不言败的态度,并把与联赛领头羊曼联之间的差距缩小至2分。 |
|
Mourinho's abilities have seen him win seven significant trophies in the past three seasons, including the Uefa Cup, European Cup and a hat-trick of championships (two with FC Porto and one with Chelsea).
|
|
|
穆里尼奥的能力已经使他在过去三年间取得七项重要桂冠,包括有联盟杯、冠军杯以及联赛冠军帽子戏法(波尔图两次切尔西一次)。 |
|
Mourinho's change of approach does not extend to left-back, however, where the Portuguese manager is determined to have two options.
|
|
|
穆里尼奥观点上的改变并不包括左后卫这个位置,无论如何,葡萄牙人决定他将在这个位置上有两个选择。 |
|
Mourinho's change was further sparked by a first half in which he thought Didier Drogba was left to forage on his own far too much.
|
|
|
穆里尼奥觉得德罗巴上半场得到的帮助太少,中场休息调整后穆里尼奥的改变立即便激起灿烂火花。 |
|
Mourinho's comments are sure to be music to the ears of Uefa, but he could come into conflict with the governing body later in the competition.
|
|
|
穆里尼奥的评论对欧足联来说可是悦耳之音,但在接下来的竞争中他们将会发生冲突。 |
|
Mourinho's comments will do nothing to resolve the ongoing row with Gallas which threatens to scupper talks about a new contract.
|
|
|
莫里尼奥的这番讲话无助于解决与加拉仍然持续的争吵,而加拉威胁不会在新合同上签字。 |
|
Mourinho's future at Chelsea has been the subject of intense speculation in recent months because of an alleged rift with club owner Roman Abramovich.
|
|
|
由于被传与俱乐部老板阿布拉莫维奇之间有所裂痕,穆里尼奥在切尔西的未来成了最近几个月里媒体怀疑的焦点. |
|
Mourinho's future at Stamford Bridge had been the subject of intense speculation last season after an alleged rift between himself and owner Abramovich.
|
|
|
在上赛季与阿布爆出矛盾以后,葡萄牙人在斯坦福桥的前途一度被人们打上问号。 |
|
Mourinho's future at the club has come under the spotlight in recent weeks, after he allegedly fell out with owner Roman Abramovich.
|
|
|
由于和阿布存在矛盾,近几周来穆里尼奥在切尔西的前途已成为关注的焦点。 |
|
Mourinho's men will also take note of Blackburn's slow start to the new campaign, with Rovers opening the season with a poor 3-0 defeat at Portsmouth.
|
|
|
虽然布莱克本在新赛季初的表现不怎么样,但穆里尼奥的队员们也不能轻敌,流浪者在赛季的首场比赛中以0:3不敌普茨矛斯。 |