|
T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?
|
|
|
把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲? |
|
T-bag: I assume that's why you're over here.
|
|
|
“我猜,这就是你过来的原因。 |
|
T-bag: I don't protect you, then rugheads gonna gobble you up like a plate of black eyed peas.
|
|
|
我不罩着你的话,就等着黑老冒们吞掉你吧。就象大嚼特嚼一盘黑眼豆子一样。” |
|
T-bag: Not that hot?When this guy woke up this morning, he was white!
|
|
|
还不热?当这个哥们今天早上起来时,他还是白的! |
|
T-bag: Wonder what happened to that boy? Maybe them mafia chickens came home to roost after all.
|
|
|
“我琢磨那孩子到底碰上什么事儿了?可能他们那帮黑手党鸟人们最后都得回老家歇着去。” |
|
T-bag: You gotta learn the art of negotiating. Lesson one: the bargaining position.
|
|
|
“你得学学谈判的艺术。第一课:你讨价还价时得先看看自己的处境。” |
|
T-ball is a game played by children between the ages of five and eight.
|
|
|
球是五到八岁孩子玩的一种游戏。 |
|
T-bone steaks, including Italy's famous Fiorentina cut, may soon be back on Europe's menus as EU vets prepare to lift a four-year ban imposed over mad cow disease fears, officials said.
|
|
|
官员指出,丁骨牛排,包括义大利著名的佛罗伦斯炭烤牛排,也许很快就可回到欧洲的菜单上,因为欧盟的兽医师准备解除因担心狂牛症而实施了四年的禁令。 |
|
T-helper 2 lymphocyte-mediated oral tolerance is likely to be the mechanism underlying the benefits seen, the authors state.
|
|
|
辅助细胞2淋巴细胞介导的口腔耐受很可能是这种观察到的根本益处的机理,作者陈述道. |
|
T-mac has nothing on me back at home, in fact I'm better than him.
|
|
|
在希腊,麦蒂哪里比得上我啊,事实上,我的水平可比他高。 |
|
T-mac is healthy for sure.
|
|
|
(麦迪的健康问题已经得到了确认。 |