|
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. |
中文意思: 创27:42有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加、他就打发人去、叫了他小儿子雅各来、对他说、你哥哥以扫想要杀你、报仇雪恨。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Now when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
|
|
|
拉3:1到了七月、以色列人住在各城、那时他们如同一人、聚集在耶路撒冷。 |
|
Now when the sons of Ammon saw that they had become odious to David, the sons of Ammon sent and hired the Arameans of Beth-rehob and the Arameans of Zobah, 20, 000 foot soldiers, and the king of Maacah with 1, 000 men, and the men of Tob with 12, 000 men.
|
|
|
撒下10:6亚扪人知道大卫憎恶他们、就打发人去、招募伯利合的亚兰人、和琐巴的亚兰人、步兵二万、与玛迦王的人一千、陀伯人一万二千。 |
|
Now when the turn of Esther the daughter of Abihail, the uncle of Mordecai, who had taken her to himself as his daughter, came to go in to the king, she requested nothing except what Hegai the king's eunuch, who was in charge of the women, advised.
|
|
|
15末底改叔叔亚比孩的女儿,就是末底改收为自己女儿的以斯帖,按次序当进去见王的时候,除了照管女子的太监希该所指定的,她别无所求。 |
|
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed.
|
|
|
15末底改叔叔亚比孩的女儿,就是末底改收为自己女儿的以斯帖,按次序当进去见王的时候,除了掌管女子的太监希该所派定给她的,她别无所求。 |
|
Now when the user pushes a call button for lift, the arrow indicator of the elevator will not activate immediately , only in case of the lift arrives certainly in a second, the arrow indicator should activate.
|
|
|
现时当使用者按钮时,指示灯并不立即亮起,只是电梯于数秒内到达并确定停于该层时才会亮起。 |
|
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
|
|
|
创27:42有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加、他就打发人去、叫了他小儿子雅各来、对他说、你哥哥以扫想要杀你、报仇雪恨。 |
|
Now when they had gone, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, Get up!
|
|
|
太2:13他们去后、有主的使者向约瑟梦中显现、说、起来、带著小孩子同他母亲、逃往埃及、住在那里、等我吩咐你.因为希律必寻找小孩子要除灭他。 |
|
Now when they have finished their testimony, the beast that comes up from the Abyss will attack them, and overpower and kill them.
|
|
|
7他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。 |
|
Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, We shall hear you again concerning this.
|
|
|
徒17:32众人听见从死里复活的话、就有讥诮他的.又有人说、我们再听你讲这个罢。 |
|
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.
|
|
|
徒7:54众人听见这话、就极其恼怒、向司提反咬牙切齿。 |
|
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
|
|
|
13他们见彼得约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的。 |
|
|
|