|
This is Mr. Liu, our general manager. This is Miss Rose.
|
|
|
周奔驰:这是刘先生,我们的总经理。这位是柔丝小姐。 |
|
This is Mr. Tang Quan, head of Imp/Exp. Department.
|
|
|
这是唐权,是进出口部主任。 |
|
This is Mr. Wang, director of Hubei Provincial Water Resources Bureau.
|
|
|
这是湖北省水利厅厅长,王先生。 |
|
This is Mr. Zhang Lihua, my former schoolmate. This is my colleague, Miss Li Ming.
|
|
|
这位是我的老同学张力华。这是我的同事李明。 |
|
This is Mr. Zhao, the Chairman of the Administrative Commission.
|
|
|
这位是管委会主任赵先生。 |
|
This is Mr.Smith of Tiger Corporation.
|
|
|
我是老虎集团的史密斯。 |
|
This is Mr.Zhang,director of the converter workshop.
|
|
|
这位是张先生,转炉车间的车间主任。 |
|
This is NATIONAL DOG WEEK!They'd never dare to tear down your house to build a freeway during national dog week!
|
|
|
这周是国际狗狗周!他们绝不敢在国际狗狗周的时候拆除你的房子去建高速路! |
|
This is NOT a book that you will want to read only once and put away, you will NEED to read this over and over until the ideas saturate both your conscious and subconscious minds and until the ideas become habits.
|
|
|
这绝不是一本只读一遍就丢在一边的书,你需要翻来覆去地阅读,直到这些思想浸透在你的意识和潜意识之中,并且变成习惯。 |
|
This is NOT a book that you will want to read only once and put away, you will NEED to read this over and over untill the ideas saturate both your conscious and subconscious minds and until the ideas become habits.
|
|
|
这绝不是一本只读一遍就丢在一边的书,你需要翻来覆去地阅读,直到这些思想浸透在你的意识和潜意识之中,并且变成习惯。 |
|
This is NOT intended and will be corrected.
|
|
|
这个并非我们的意愿,以后一定会作出修改的。 |