|
“It looks funny to see a chimp smoking ,” a zoo spokesman said, but Charlie's trick could cost him his health.
|
|
|
「看黑猩猩抽菸挺好笑的」,动物园发言人说,但查理这项把戏可能让牠付出影响健康的代价。 |
|
“It made a difference for that one.
|
|
|
“至少我能改变这个海星的命运。” |
|
“It makes no sense to tell well-trained, highly skilled individuals, many of whom are educated at our top colleges and universities, that the United States does not welcome or value them,” Mr Gates said. “America will find it infinitely more difficult to
|
|
|
“这等于告诉训练有素、高度熟练的工人,美国不欢迎或者不重视他们,这毫无道理,何况他们中许多人还在我们的顶尖学院和大学中受教育,”盖茨表示,“如果美国将恰好最能帮助我们进行竞争的人关在门外,那么它将发现极难维持自己在科技方面的领导地位。” |
|
“It makes sense for Beijing to look closely at ethanol.
|
|
|
他表示:“中国政府密切关注乙醇是有道理的。 |
|
“It might have been the sweater,” said winner Denny Woods, 62.
|
|
|
62岁的赢家丹尼·伍兹说:“我可能是赢在了那件毛衣上。” |
|
“It seems axiomatic that you have to make a friend before you can effectively make him a proposition.
|
|
|
一个放诸四海皆准的事实-必须先做成朋友,对方才会听你的忠告。 |
|
“It sounds like a glorious occasion for your people,” Ayenden said. “Are you sure I can't convince you to take me along as a guest?
|
|
|
“听上去好像你们博学者要搞一个大聚会啊。“艾登调皮的说道,“你确认我不能说服你带我一起去作客么?” |
|
“It turned out to be a screw.
|
|
|
「结果是一个螺丝钉。」 |
|
“It was 11 o'clock three days ago,” Cao recalled, “when the phone call came in to tell me that a cornea had been found.
|
|
|
“那是三天前的中午11点,”曹回忆道,“电话打了进来,告诉我说角膜找到了。” |
|
“It was a big embarrassment: with the squad we've got, we should have done better.
|
|
|
“那是十分尴尬的:以我我们拥有的队伍,我们应该做得更好。 |
|
“It was a decent performance until the second goal.
|
|
|
“在丢第二球之前,我们表现很正常。 |