|
I was startled as well as unhurt, despite having been struck four or five times already.
|
|
|
我很震惊,但没受伤,尽管我已经被连续袭击了四五次。 |
|
I was startled as well as unhurt,despite having been struck four or five times already.
|
|
|
我吃了一惊,尽管已经受到了四五次攻击,但没有受伤。 |
|
I was startled to hear his news/by his news.
|
|
|
我听到他的消息大吃一惊. |
|
I was startled to see her there.
|
|
|
看到她在那里使我吓一跳。 |
|
I was still at school with all my friends.
|
|
|
那时我还在学校,和我的朋友们一起。 |
|
I was still get over peter when I met and fell in love with Harry.
|
|
|
我与彼得情思未断之际,却遇上了哈里又生恋情。 |
|
I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry.
|
|
|
我与彼得情思未断之际, 却遇上了哈里又生恋情. |
|
I was still so angry that I went up to tell them what I thought of him.
|
|
|
我仍然满腔怒火,便走上前去把我对他的看法告诉他。 |
|
I was still striving to be successful.
|
|
|
我正在努力奋斗取得成功。 |
|
I was still there when I heard the rumpus . I came out into the hall and ran hell for leather to see what was the matter.
|
|
|
当我听到那吵嚷声时,我还在那里,我立刻从房里来到过道里,飞快地跑出去看看是怎么回事。 |
|
I was still there when I heard the rumpus. I came out into the hall and ran hell for leather to see what was the matter.
|
|
|
当我听到那吵嚷声时,我还在那里,我立刻从房里来到过道里,飞快地跑出去看看是怎么回事。 |