|
[bbe] For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble.
|
|
|
因为他们的心,图谋强暴。他们的口谈论奸恶。 |
|
[bbe] For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.
|
|
|
因为坚固城变为凄凉,成了撇下离弃的居所,像旷野一样,牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。 |
|
[bbe] For the women to go year by year sorrowing for the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in every year.
|
|
|
此后以色列中有个规矩.每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|
[bbe] For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
|
|
|
因他们的救赎主,大有能力。他必向你为他们辨屈。 |
|
[bbe] For they are a danger to you with their false ways, causing sin to come on you in the question of Peor, and because of Cozbi, their sister, the daughter of the chief of Midian, who was put to death at the time of the disease which came on you becaus
|
|
|
因为他们用诡计扰害你们、在毗珥的事上、和他们的姊妹米甸首领的女儿哥斯比的事上、用这诡计诱惑了你们.这哥斯比当瘟疫流行的日子、因毗珥的事被杀了。 |
|
[bbe] For they are a nation without wisdom; there is no sense in them.
|
|
|
因为以色列民毫无计谋、心中没有聪明。 |
|
[bbe] For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
|
|
|
他们必因那不利于他们的民蒙羞。那民并非帮助,也非利益,只作羞耻凌辱。 |
|
[bbe] For they have been given to me from among the children of Israel; in place of every mother's first son, the first to come to birth in Israel, I have taken them for myself.
|
|
|
以色列人中一切头生的、连人带牲畜、都是我的、我在埃及地击杀一切头生的那天、将他们分别为圣归我。 |
|
[bbe] For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
|
|
|
因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯干。 |
|
[bbe] For this cause everyone in Moab will give cries of grief for Moab: crushed to the earth, they will be weeping for the men of Kir-hareseth.
|
|
|
因此,摩押人必为摩押哀号,人人都要哀号。你们摩押人要为吉珥哈列设的葡萄饼哀叹,极其忧伤。 |
|
[bbe] For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
|
|
|
所以,人敬畏他。凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。 |