|
Among all the ways and means ,a massive educational campain is the only thing conceivable at the moment that can really help. |
中文意思: 在所有的措施中,开展大规模的教育活动是目前唯一行之有效的方法. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Among all the Puranas, the Bhagavata Purana is the best known Purna.
|
|
|
所有的往世书当中,博伽梵往世书是最好的往世书。 |
|
Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular.
|
|
|
在所有商品中, 我对棉布特别感兴趣。 |
|
Among all the photosensitizers, the triplet energy transfer photosensitizer has higher effects on the isomerization and can he regarded as an ideal photosensitizer.
|
|
|
其中三重态能量传递光敏剂敏化效果好,被认为是一种较为理想的光敏剂。 |
|
Among all the skills, the following constitute a special attractive style in Xiao hong's novel, which are a demonstration of Xiao hong's discovery and development in her novel language as well, such as, complicated narration against with concision, contra
|
|
|
其中,与简洁“背道而驰”的繁复叙述,以内在含义扭转表层语义的“悖反叙述”,有意“越轨”的句子组合方式,以及巧借声韵的婉约传达意味与情趣等特点,构成了萧红后期小说文体的独特魅力,也显示了萧红在小说语言艺术上的探索与变化。 |
|
Among all the ways and means ,a massive educational campaign is the only thing conceivable at the moment that can really help.
|
|
|
在所有的措施中,开展大规模的教育活动是目前唯一行之有效的方法. |
|
Among all the ways and means ,a massive educational campain is the only thing conceivable at the moment that can really help.
|
|
|
在所有的措施中,开展大规模的教育活动是目前唯一行之有效的方法. |
|
Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
|
|
|
敬畏你本是合宜的,因为在列国的智慧人中,虽有政权的尊荣,也不能9比你。 |
|
Among all these problems, this article only gives its attention on the general problems, such as legislative model in inter-regional conflicts law , the general principles which are applied in the in-ter-regional conflicts law , the role of case law in th
|
|
|
在解决区际法律冲突问题当中,应该重视一般原则的重要性;在区际法律适用过程中,判例法是一个很重要的法律渊源;宪法应该在其中发挥一定的作用。 |
|
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
|
|
|
16在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差。 |
|
Among all those dazzling colors and brilliant beauty, the natural elegance of this composure, also fascinates people's flowerish imagination.
|
|
|
在姹紫嫣红的百花争艳之中,这素面朝天的淡定,也是一种绚烂吧。 |
|
Among all, corporate volunteer teams demonstrate their unfailing support to serve the society.
|
|
|
近年来,各界企业参与义工服务不遗馀力,为建设和谐社会共同努力。 |
|
|
|