|
We are glad to see the breakthroughs, he added, but we don't want the television audience, society in general, to think that a few blacks making it can excuse all of the indignities, all the injuries, all of the lack of opportunities for all the rest of t
|
|
|
我们很高兴看到这些突破,他又说,可是我们不要电视观众和社会一般人士认为,因为有几个黑人成功了就可以原谅对其余黑人所有的污辱、所有的伤害以及所有丧失的机会。 |
|
We are going to make no changes in the U.S. force posture that would be to the detriment of any of our friends and allies,Waskow said.
|
|
|
“我们是不会进行任何有害于我们的友邦和盟国的美军调整的。”瓦斯科说。 |
|
We are going to set up an Internet co ection between Indonesia and Apeldoorn so that the apes can see each other and, by mea of pre ing a button, be able to give one another food,said Anouk Ballot, a okeswoman for the ape park in the central Dutch city of
|
|
|
这家位于荷兰阿珀尔多伦市中心的大猩猩动物园的女发言人阿诺克·巴洛特说:“我们将在印度尼西亚和阿珀尔多伦之间建立一个网络联接,这样两地的大猩猩就能看到彼此,而且通过一个按钮,它们还能够互相喂食。” |
|
We are going to set up an Internet connection between Indonesia and Apeldoorn so that the apes can see each other and, by means of pressing a button, be able to give one another food,said Anouk Ballot, a spokeswoman for the ape park in the central Dutch c
|
|
|
这家位于荷兰阿珀尔多伦市中心的大猩猩动物园的女发言人阿诺克·巴洛特说:“我们将在印度尼西亚和阿珀尔多伦之间建立一个网络联接,这样两地的大猩猩就能看到彼此,而且通过一个按钮,它们还能够互相喂食。” |
|
We are going to set up an Internet connection between Indonesia and Apeldoorn so that the apes can see each other and, by means of pressing a button, be able to give one another food,said Anouk Ballot, a spokeswoman for the ape park in the central Dutch c
|
|
|
这家位于荷兰阿珀尔多伦市中心的大猩猩动物园的女发言人阿诺克·巴洛特说:“我们将在印度尼西亚和阿珀尔多伦之间建立一个网络联接,这样两地的大猩猩就能看到彼此,而且通过一个按钮,它们还能够互相喂食。” |
|
We are going to turn a new page of our history.
|
|
|
我们将翻开历史崭新的一页。 |
|
We are having great, great boys for the future.
|
|
|
“对于未来,我们拥有非常非常好的孩子.” |
|
We are in Phase Two now, including agreement about the principal [major] positions of the state: the presidential council and the chief of parliament, as well as the prime minister,he said.
|
|
|
他说,“我们现在进入了第二阶段,包括就国家主要领导人的职位达成了协议,比如总统委员会、议长以及总理。” |
|
We are looking for China to impose deterrent penalties and increase the number of criminal prosecutions for IPR violations.
|
|
|
“我们希望中国能够采取具有威慑力的惩罚措施,并增加对侵犯知识产权案件的刑事诉讼。” |
|
We are looking for a combination of voice and a certain flavor,said Shailesh Kapoor, Filmy's content and marketing head, said late on Wednesday.
|
|
|
电影娱乐频道内容及市场总监沙依莱什·卡布于本周三晚些时候说:“我们要的是声音与特色的结合。” |
|
We are looking to build client portfolios into a more defensive battleship mode.
|
|
|
我们希望为客户建立防守型投资组合。 |