|
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. |
中文意思: 7只是耶和华的话临到我说,你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
|
|
|
17惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。 |
|
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
|
|
|
4聪明的拿着灯,又豫备油在器皿里。 |
|
But the woman thought he was too superficial to be her boyfriend.
|
|
|
于是她从来都不对他说多余的话。 |
|
But the word concerning Him spread abroad all the more, and great crowds came together to hear Him and to be healed from their infirmities.
|
|
|
15但关于耶稣的话越发传扬出去,有好多群众来在一起,要听祂的话,也要他们的疾病得医治。 |
|
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
|
|
|
14这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。 |
|
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
|
|
|
7只是耶和华的话临到我说,你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。 |
|
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
|
|
|
13所以耶和华向他们说的话,是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点,以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。 |
|
But the word of the Lord came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
|
|
|
代上22:7只是耶和华的话临到我、说、你流了多人的血、打了多次大仗.你不可为我的名建造殿宇、因为你在我眼前使多人的血流在地上。 |
|
But the workflow does not impinge on the interaction of the user with the message board at all yet.
|
|
|
但工作流根本没有在用户和消息栏的交互上起作用。 |
|
But the working class under evolvement fails to change it as a pioneering party.
|
|
|
工人阶级的新变化并没有改变其先进性。 |
|
But the world is far from tranquil, and world peace and development are still under threat in one way or another.
|
|
|
但天下仍很不太平,世界的和平与发展依然受到这样或那样的威胁。 |
|
|
|