|
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it. |
中文意思: 21耶稣回答说,听了神之道而遵行的人,就是我的母亲,我的弟兄了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck and hardened his heart from turning to Jehovah the God of Israel.
|
|
|
13尼布甲尼撒王曾使他指着神起誓,他也背叛了;他强项硬心,不归向耶和华以色列的神。 |
|
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
|
|
|
13尼布甲尼撒曾使他指着神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的神。 |
|
And he announced that Japan will study how it can take part in Collective Defense efforts with the United States.
|
|
|
他宣布,日本将研究如何努力参与美国集体防卫。 |
|
And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
|
|
|
五十夫长对以利亚说,神人哪,王吩咐你快快下来。 |
|
And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
|
|
|
于是神的火从天上降下来,烧灭五十夫长和他那五十人。 |
|
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
|
|
|
21耶稣回答说,听了神之道而遵行的人,就是我的母亲,我的弟兄了。 |
|
And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
|
|
|
他就说、巴比伦倾倒了.倾倒了、他一切雕刻的神像、都打碎于地。 |
|
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
|
|
|
王上18:8回答说、是、你去告诉你主人、说、以利亚在这里。 |
|
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
|
|
|
8回答说,是。你去告诉你主人说,以利亚在这里。 |
|
And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
|
|
|
回答说,因为我知道你必苦害以色列人,用火焚烧他们的保障,用刀杀死他们的壮丁,摔死他们的婴孩,剖开他们的孕妇。 |
|
And he answered, Behold thy servant!
|
|
|
米非波设说,仆人在此。 |
|
|
|