|
But the microelectronics industry clearly would prefer to make advanced chips using extensions of familiar technology, so these methods are being actively developed.
|
|
|
但是微电子工业明显偏好从已熟习的技术加以延伸,来制造高级晶片,所以这些方法现在正加紧研发。 |
|
But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt had commanded them but let the male children live.
|
|
|
17但是接生妇敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟让男孩存活。 |
|
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
|
|
|
17但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。 |
|
But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded them, but let the boys live.
|
|
|
出1:17但是收生婆敬畏神、不照埃及王的吩咐行、竟存留男孩的性命。 |
|
But the migrants who arrive in the back of lorries and huddled in small boats are unskilled.
|
|
|
但是,勒格雷因申辩说这些人同样能带来经济利益,而且"不会或极少影响到"当地工人的就业前景。 |
|
But the military depends on volunteers to join the Army, Navy, Marine Corps, Air Force and Coast Guard.
|
|
|
不过军队靠自愿者来加入陆军、海军、海军陆战队、空军以及海岸警卫队。 |
|
But the military said it was only interested in the six prisoners, the most prominent being Ahmed Saadat, head of the Popular Front for the Liberation of Palestine, a small, leftist group that has been involved in attacks against Israel dating back decade
|
|
|
但是军方说此次的目的只在于这六名犯人,其中最突出的人物是10年前进行反以斗争的一个小规模的左翼团体“解放巴勒斯坦人民阵线”的领导人艾哈迈德·萨阿达特。 |
|
But the minutes slipped by and Gerald did not come.
|
|
|
但时间一分一秒过去了,杰拉尔德还没回来。 |
|
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
|
|
|
11只是泥泞之地与洼湿之处不得治好,必为盐地。 |
|
But the misfortunes of their children still weighed upon their minds; And one day Cadmus exclaimed, If a serpent's life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent.No sooner had he uttered the words than he began to change his form.
|
|
|
但儿孙们的厄运始终使他们忧郁寡欢。有一天卡德摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。”话刚出口他就开始变形了。 |
|
But the model was not wrong; it was just used incorrectly.
|
|
|
其实,模型本身并没有错,只是使用方法不当。 |