|
But the electrically neutral neutrons escape to the walls of the vessel where the energy they carry can be used to generate power.
|
|
|
但是不带电的中子跑到容器壁上,所携带的能量就可用于发电。 |
|
But the elevated hydrogen level could come from other sources -- solar wind, perhaps -- and subsequent radar data has failed to show any evidence of ice deposits.
|
|
|
但是氢水平的提升也可能是其他原因——或许是太阳风,并且随后的雷达数据没有显示任何冰沉积物的证据。 |
|
But the emphasis is different now.
|
|
|
不过同样的方法所代表的意义不是相同的。 |
|
But the encouragement from you and all my dear friends here help me to persevere. And I will do my best.
|
|
|
但是从你以及这里其他亲爱的朋友的鼓励会帮助我持续下去。我会尽力的! |
|
But the end of Howard's tenure is in sight -- and a Newspoll survey in January found 57 percent of Australians want a second referendum although it could take 10 years to become a republic.
|
|
|
但是霍华德的任期即将结束,一月份的一次民意调查显示,即使可能需要十年时间才能转为共和制,57%的澳大利亚人仍希望举行第二次公投。 |
|
But the end of all things has drawn near. Therefore be sober-minded and be sober unto prayers.
|
|
|
7但万物的结局已经临近了,所以要清明适度,并且要谨慎自守,以便祷告。 |
|
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
|
|
|
7万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。 |
|
But the end of the beginning.
|
|
|
而是开始的结束。” |
|
But the end result is worth the effort.
|
|
|
但最后出来的效果是值得你这番辛苦的。 |
|
But the end result, Andreasen says, is the production of something new and useful, such as the automobile, or beautiful, such as a painting by Vincent van Gogh.
|
|
|
但安卓森说,最后的结果是产生创新而有用的东西,譬如汽车,或是美丽的事物,譬如文生.梵谷的一幅画。 |
|
But the energy used to separate oxygen from air before burning is almost as great as that needed to filter out nitrogen afterwards, leading to a similar loss of efficiency.
|
|
|
但是燃烧前将氧气从空气中分离所需的能源几乎不亚于上述将氮气过滤所需的耗费,这就使得两者在效率损失上不相上下。 |