|
A member of a U.S. quick-strike brigade of the 2nd Infantry Division stationed at Fort Lewis, stands guard during annual joint field training exer-cise of South Korea and U.S., in Taegu, about 300 km southeast of Seoul March 20, 2005. |
中文意思: 3月20日,在韩国首都汉城东南300公里的大丘,一名美国快速反应部队的士兵在参加一年一度的韩美联合军事演习。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A member of a Christian charismatic group or movement.
|
|
|
有神授超凡能力的人基督教派有神授能力的团体或运动的成员 |
|
A member of a Delaware people.
|
|
|
德拉瓦尔人中的一员 |
|
A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature.
|
|
|
州议院议员马里兰州、弗吉尼亚州和西弗吉尼亚州三州国会议员中的众议院议员 |
|
A member of a Protestant church not observing the doctrines, usage, or polity of a national or established church, especially the Church of England.
|
|
|
不信奉国教的人新教教会的一个成员,他不遵从国家的或已建立的教会的教义、习惯做法或政体,尤指英国教会 |
|
A member of a South American Indian people of Paraguay, northern Argentina, and southern Brazil.
|
|
|
瓜拉尼人巴拉圭、阿根廷北部和巴西南部的南美洲印地安人 |
|
A member of a U.S. quick-strike brigade of the 2nd Infantry Division stationed at Fort Lewis, stands guard during annual joint field training exer-cise of South Korea and U.S., in Taegu, about 300 km southeast of Seoul March 20, 2005.
|
|
|
3月20日,在韩国首都汉城东南300公里的大丘,一名美国快速反应部队的士兵在参加一年一度的韩美联合军事演习。 |
|
A member of a Zulu people of southwest Zimbabwe.
|
|
|
恩德贝勒族人津巴布韦西南部组鲁族人中的一员 |
|
A member of a collection or set; a specimen.
|
|
|
成员,样本一群或一套中的一个;标本 |
|
A member of a convent.
|
|
|
修女修道会的成员 |
|
A member of a governing body.
|
|
|
官员行政机构里的成员 |
|
A member of a group living in southern Alabama and southeast Mississippi, of mixed white, Black, and Native American ancestry.
|
|
|
阿卡迪亚人居住在阿拉巴马南部和密西西比东南部的一个民族,混有白人、黑人和印第安人的血统 |
|
|
|