|
Slang for a schoolteacher,because teachers often w rite w ith chalk on black-boards. See also schoolie. |
中文意思: 澳大利亚俚语,意为“学校老师”,因为老师经常用粉笔在黑板上写字。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Slag wool sound-absorbing panel is a kind of top grade decorative material integrating decoration, sound absorption, fireproofing, cold &heat insulation, and energy-saving to a whole.
|
|
|
矿棉装饰吸声板,是集装饰、吸声隔音、防火阻燃、隔冷绝热、节能绝缘八大特点于一体的高级装饰(轻体建筑)材料。 |
|
Slam Brs is the entertainment furniture expert with complete program management, leading-edge product development flawless ution servicing the wld's largest retailers.
|
|
|
全胜产品是娱乐家具的专家,以完善的项目管理,先进的产品开发和完美无瑕的制作服务世界上最大的零售商们。 |
|
Slamming on his guitar.
|
|
|
正甩着他的吉它。 |
|
Slang and colloquial expressions are a very unique part of English. Here is the forum for everyone to discuss and enjoy.
|
|
|
俚语和口语是英文里较特殊的部份,本论坛专题供大夥讨论。 |
|
Slang for a person who spends a lot of time using computers.
|
|
|
俚语,指长时间使用电脑的人。 |
|
Slang for a schoolteacher,because teachers often w rite w ith chalk on black-boards. See also schoolie.
|
|
|
澳大利亚俚语,意为“学校老师”,因为老师经常用粉笔在黑板上写字。 |
|
Slang for a very w eak beer w ith“no body”to it,an inferior beer.
|
|
|
英国俚语,一种酒精浓度很低、味道很淡的蹩脚啤酒。 |
|
Slang for afternoon:“Its a sunny Sunday arvo.
|
|
|
澳大利亚俚语,意为“下午”。如:“这是一个晴朗的星期日下午。” |
|
Slang for highly competitive or ruthle busine practices.
|
|
|
俚语,指生意上极具竞争力或冷酷无情的做法。 |
|
Slang for highly competitive or ruthless business practices.
|
|
|
俚语,指生意上极具竞争力或冷酷无情的做法。 |
|
Slang for preliminaries, also called Heats or Trials.
|
|
|
初赛的行业术语,也称之为热身赛或试验赛。 |
|
|
|