|
And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.
|
|
|
徒20:25我素常在你们中间来往、传讲神国的道、如今我晓得你们以后都不得再见我的面了。 |
|
And of course the dogs can hike along all day with that contraption behind them,affirmed a second of the men.
|
|
|
“这些狗当然拉得动后面这机关报奇玩意儿整天跑啦。”另一个人肯定地说。 |
|
And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant.
|
|
|
创21:13至于使女的儿子、我也必使他的后裔成立一国、因为他是你所生的。 |
|
And on the basis of faith in His name, it is the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all.
|
|
|
徒3:16我们因信他的名、他的名便叫你们所看见所认识的这人、健壮了.正是他所赐的信心、叫这人在你们众人面前全然好了。 |
|
And others fell on the good soil and yielded a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.
|
|
|
太13:8又有落在好土里的、就结实、有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。 |
|
And record labels are reluctant to be associated with the strange faith.
|
|
|
“在汤姆·克鲁斯的坚持下,唱片的封面设计也加入了科学教的元素。 |
|
And that evening my uneasiness increased. Outside the storm howled and roared. Towards ten o'clock the tempest calmed down. Newman looked out the window.
|
|
|
“同时,那天晚上,我的不安更加强烈。门外暴风骤雨在怒吼着。到了十点才渐渐平静。纽曼看着窗外。 |
|
And that has given everyone a huge boost.
|
|
|
而且这给了所有人巨大的推动. |
|
And that shirt's mine too.
|
|
|
“还有那衬衫也是我的。” |
|
And that's not about to change. The exotic look, like (actresses) Halle Berry and Penelope Cruz, is here to stay, and Angelina is the ultimate embodiment of that.
|
|
|
“而且这个标准不会改变。像哈里·贝瑞和佩内洛普·克鲁兹她们那种带有异国风情的长相一直是美的典范,而安吉丽娜则是这种特点的‘终极体现’。” |
|
And that's one of the reasons why I decided to move.
|
|
|
那只是我为什么决定转会的原因之一. |