|
[bbe] And Jesse took five cakes of bread and a skin of wine and a young goat and sent them to Saul by David. |
中文意思: 耶西就把几个饼、和一皮袋酒、并一只山羊羔都驮在驴上、交给他儿子大卫送与扫罗。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] And Jacob said, First of all give me your oath; and he gave him his oath, handing over his birthright to Jacob.
|
|
|
雅各说、你今日对我起誓罢.以扫就对他起了誓、把长子的名分卖给雅各。 |
|
[bbe] And Jacob went on to Succoth, where he made a house for himself and put up tents for his cattle: for this reason the place was named Succoth.
|
|
|
雅各就往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚。因此那地方名叫疏割(就是棚的意思)。 |
|
[bbe] And Jehoshaphat, king of Judah, went back to his house in Jerusalem in peace.
|
|
|
犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。 |
|
[bbe] And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.
|
|
|
耶利米对西莱雅说,你到了巴比伦务要念这书上的话。 |
|
[bbe] And Jerubbaal, the son of Joash, went back to his house and was living there.
|
|
|
约阿施的儿子耶路巴力回去、住在自己家里。 |
|
[bbe] And Jesse took five cakes of bread and a skin of wine and a young goat and sent them to Saul by David.
|
|
|
耶西就把几个饼、和一皮袋酒、并一只山羊羔都驮在驴上、交给他儿子大卫送与扫罗。 |
|
[bbe] And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.
|
|
|
耶稣进前来、对他们说、天上地下所有的权柄、都赐给我了。 |
|
[bbe] And Jesus got his disciples together and said, I have pity for the people, because they have now been with me three days and have no food: and I will not send them away without food, or they will have no strength for the journey.
|
|
|
耶稣叫门徒来说、我怜悯这众人、因为他们同我在这里已经三天、也没有吃的了.我不愿意叫他们饿著回去、恐怕在路上困乏。 |
|
[bbe] And Jesus in answer said to them, Truly I say to you, If you have faith, without doubting, not only may you do what has been done to the fig-tree, but even if you say to this mountain, Be taken up and put into the sea, it will be done.
|
|
|
耶稣回答说、我实在告诉你们、你们若有信心、不疑惑、不但能行无花果树上所行的事、就是对这座山说、你挪开此地、投在海里、也必成就。 |
|
[bbe] And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
|
|
|
耶稣对他们说、你们要谨慎、防备法利赛人和撒都该人的酵。 |
|
[bbe] And Jesus said to them, Truly I say to you that in the time when all things are made new, and the Son of man is seated in his glory, you who have come after me will be seated on twelve seats, judging the twelve tribes of Israel.
|
|
|
耶稣说、我实在告诉你们、你们这跟从我的人、到复兴的时候、人子坐在他荣耀的宝座上、你们也要坐在十二个宝座上、审判以色列十二个支派。 |
|
|
|