|
Because of the severe snowstorm, we had to stay over in a hotel that night.
|
|
|
由于大暴风雪,我们那天晚上只好在一家旅店里过夜。 |
|
Because of the shape of the block, the RED EYE focuses the heat to the load.
|
|
|
因为炉头砖的形状,红眼把热量聚焦在加热体上。 |
|
Because of the sheer inertia of the system many badly needed reform is never introduced.
|
|
|
纯粹是由於制度本身有惰性,很多事急需改革却从未实行。 |
|
Because of the short sight, she used to looking people by narrow her eyes.
|
|
|
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。 |
|
Because of the shortages for traditional automatic distance tracker based on α-β filter such as low tracking precision and converging speed, a new automatic distance tracking algorithm based on fuzzy logic control is presented, and the design and realizat
|
|
|
针对传统的基于α-β滤波的自动距离跟踪器存在的跟踪精度低、反应速度慢等不足,提出了一种基于模糊逻辑控制的雷达自动距离跟踪器,并详细论述了该距离跟踪器的设计和实现过程。 |
|
Because of the shutter's character, vertical sliding door is also can be used as insulated wall to separate sight or avoid noise.
|
|
|
由于上滑门的门板所具有的特性,还能作为综合性办公室或医院病房的隔离墙,以隔断视觉或避免噪音。 |
|
Because of the significant difference in curve shape between the normal bacteria culture and culture with antibiotics, this technique could be used to study the drug-resistance of bacteria.
|
|
|
因正常细菌培养基所产生的阻抗曲线图谱与在细菌培养基中滴加了抗菌药物所形成的阻抗曲线图谱形态有明显差别,利用这种阻抗曲线图谱的形态差别来判断细菌的耐药性。 |
|
Because of the sizable colonial trade with many overseas areas, the gold and silver coins of all the important commercial counties of Europe and their dependencies in the Western Hemisphere were freely exchanged throughout the eastern seaboard.
|
|
|
由于殖民地与许多海外地区的大量贸易,所有欧洲重要贸易国以及他们在西半球领地的金银铸币在北美东海岸可自由交换。 |
|
Because of the small number of patients treated, treatment recommendations are still evolving.
|
|
|
由于疾病本身罕见,已往并无确定临床治疗原则。 |
|
Because of the snowstorm, the churchgoer did not go to church.
|
|
|
因为暴风雪,经常去做礼拜的人没有去教堂。 |
|
Because of the special geological structures in Tarim basin, it is quite complicated that the case of formation comes forth by carbonate formation testing.
|
|
|
摘要受特殊地质结构的影响,碳酸盐测试出水情况十分复杂。 |