|
“To eat, to eat, never mind”, the Sales Director broke half of cake off gingerly, and chucked from the door to his tick. |
中文意思: “吃吧,吃吧,没关系的。”“营业部主任”小心翼翼地掰了半块,从门边扔到他的褥子上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“To be my awful wedded wife.
|
|
|
“成为我可怕的妻子。” |
|
“To be the umbrella body representing financial planning and financial planning professionals in Malaysia and a premier financial planning organization in the region.
|
|
|
成为在马来西亚具有代表金融理财和金融理财专业人士的团体,以及马来西亚主要的金融理财组织。 |
|
“To bounce back the way we did does a lot for our personality,” Torre said.
|
|
|
总教练托瑞说,球队的表现能像今天这样谷底反弹,极具意义. |
|
“To do as the others do” is a common mentality,so that one will not court danger as the saying goes:“the bird out of the group will be shot.
|
|
|
从众心理是一种普遍心理,跟大家一样,不会出现俗话说的“枪打出头鸟”。 |
|
“To eat, to eat!” the Sales Director chucked back again benevolently, the cake was so hard that its residue did not dropped.
|
|
|
“吃吧,你看你这个人……啧,啧!”“营业部主任”又慷慨地扔过来。那半块饼子已干得坚硬无比,扔来扔去都不会掉渣的。 |
|
“To eat, to eat, never mind”, the Sales Director broke half of cake off gingerly, and chucked from the door to his tick.
|
|
|
“吃吧,吃吧,没关系的。”“营业部主任”小心翼翼地掰了半块,从门边扔到他的褥子上。 |
|
“To err is human, but for a real disaster you need a computer.
|
|
|
人的过失会带来错误,但要制造真正的灾难还得用计算机。 |
|
“To execute laws is a royal office; to execute orders is not to be a king” (Edmund Burke).
|
|
|
“执行法律是项神圣的工作;执行命令不能成为国王”(埃蒙德·伯克)。 |
|
“To find my Brother's murderer and bring him to justice,’ said the Paladin.
|
|
|
“去找他,那个杀死我哥哥的凶手,我要缉拿他,”圣骑士说。 |
|
“To invent, you need a good imagination and a pile of junk.
|
|
|
要发明,你就需要一个很好的想像力和一堆杂物。 |
|
“To learn forgive by practicing forgiveness.
|
|
|
学会宽容和原谅。 |
|
|
|