|
A landmark WTO ruling in March 2005 condemned several key US programmes that aid US cotton farmers.
|
|
|
2005年3月,世贸组织做出了一项具有标志性意义的裁决,对美国支助本国棉农的几项关键计划予以谴责。 |
|
A landmark success was Barcelona, the capital of Catalonia, declaring itself anti-bullfight in April 2004, since which more than 38 towns and villages across the region have followed suit.
|
|
|
“无残暴文化”联合运动之前已在巴塞罗纳(加泰罗尼亚首府)取得过里程碑式的成功。2004年4月,巴塞罗那宣布其为反斗牛城市。紧接着有超过38个周边市镇乡村竞相跟随此取缔活动。 |
|
A landmine blast blamed on Baluch militants has killed at least two Pakistani soldiers and wounded four others.
|
|
|
被指由俾路支激进分子安放的地雷炸死至少两名巴基斯坦军人,还有4人受伤。 |
|
A landmine is a kind of weapon used in war.
|
|
|
地雷是一种运用于战争的武器。 |
|
A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity.
|
|
|
已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益. |
|
A landscaping crew worked after grass had been removed around the 5-hole and fairway at a golf course near Las Vegas.
|
|
|
在拉斯维加斯附近的一处高尔夫球场,工人正在整理移去草坪的地面。 |
|
A landslide has blocked off traffic moving south towards the motorway.
|
|
|
山崩阻碍了高速公路上向南方行驶的车辆。 |
|
A landsman could hardly have worn this garb and shown this face, and worn and shown them both with such a galliard air, without undergoing stern question before a magistrate, and probably incurring fine or imprisonment, or perhaps an exhibition in the sto
|
|
|
一个陆地上的人,若是周身这股穿戴、露出这副尊容,而且还得意洋洋地招摇过市,恐怕很难不被当宫的召去传讯,甚至会被课以罚金或判处监禁,也许会枷号示众。 |
|
A language construct designating a declared language object. Example: an identifier.
|
|
|
一种语言构成成分,它可指引一个被说明过的语言对象。例如,一个标识符。 |
|
A language construct that describes a data type by means of a model character string literal.
|
|
|
编程语言中,利用模型字符串的数值文字描述数据类型的一种语言成分。 |
|
A language construct that specifies the representation, in character form, of data objects in a file.
|
|
|
文件中以字符形式规定数据目标表示的一种语言结构。 |