|
But how would we find such a planet?
|
|
|
但是,我们如何才能找到这样一颗行星呢? |
|
But how, as a foreign invader, would he ever win the hearts and minds of his new subjects?
|
|
|
但是作为一名外族入侵者,亚历山大是否赢得了他的新臣民的心和思想呢? |
|
But how, in a time of plagues and monarchs, did this often comical, struggling scribe come to express such timeless passion in such perfectly life-like story and words?
|
|
|
但是在那瘟疫横行和君主专制的时代,这个时常表现古怪、苦求生存的小作家怎么会用如此完美生动的情节和语言表达如此不朽的真情呢? |
|
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
|
|
|
但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界还差多远有多么惊讶,他们的样子会同我们差不了多少。 |
|
But however carefully restricted the upward trips might be, the chances are that the dwellers of the caves, would see more energy, under ecologically healthier conditions, than dwellers of surface cities do today.
|
|
|
但不管对向上的旅行作出怎样认真的限制,新洞穴里的居民们可能比今天地面上城市的居民在更为健康的生态环境下生活,并见到更多的青枝绿叶。 |
|
But however hard he works, he is unlikely to be anything more than second fiddle to Cole.
|
|
|
但是不管如何努力,他仍然不可避免地要排在阿?科尔之后,只能作为球队的左路替补。 |
|
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
|
|
|
23他又说,无论怎样,我要跑去。约押说,你跑去吧。亚希玛斯就从平原往前跑,跑过古示人去了。 |
|
But human and avian influenza viruses recognise different cell receptors.
|
|
|
但是人类流感与禽流感病毒识别不同的细胞受体。 |
|
But human cloning, if allowed, is a distant possibility.
|
|
|
但是,即使允许克隆人类,其可能性也很遥远。 |
|
But human eyes excel in other ways.
|
|
|
然而,人眼在其它方面有优越之处。 |
|
But human-rights abuses remain commonplace and Zapatista rebels in the poor southern state of Chiapas still put up a fight.
|
|
|
但是,不尊重人权的事情时有发生,并且在贫穷的南方恰帕斯州]萨帕塔主义叛军仍在发奋勇抵抗。 |