|
Women wear high heels to bed.
|
|
|
女人都穿高跟鞋上床. |
|
Women were allowed to compete.
|
|
|
妇女第一次允许参赛。 |
|
Women were found to be more likely to take precautions, as too were people with a higher educational background.
|
|
|
调查发现,女性及文化程度较高的人避孕意识更强。 |
|
Women were getting up to 1,500 Cyprus pounds (1,800 pounds sterling) to tie the knot with a stranger and the matchmaker earning up to 5,000 pounds, police said.
|
|
|
据路透社5月11日报道,警方透露说,卖婚的新娘将得到新郎的1800英镑作为报酬,而中介人则可从中获利5000英镑。 |
|
Women were not allowed to take part in the games.
|
|
|
女子不许参加这些运动. |
|
Women who acquire genital herpes before becoming pregnant have a low risk of passing the virus to their baby.
|
|
|
妇女在怀孕前感染PZ只有很低的风险通过病毒感染给婴儿. |
|
Women who apply for jobs in middle or senior management have a higher success rate than men, according to an employment survey.
|
|
|
女人比男人在申请中级或是高级的管理职位时有较高的成功比率,根据一个雇用调查。 |
|
Women who are underweight probably do not eat as well, and were much more likely to miscarry.
|
|
|
而体重过轻的妇女很可能也吃得更少,因而更有可能流产。 |
|
Women who did not become pregnant were themselves conceived an average of 20 years before their mothers reached menopause, the team found.
|
|
|
小组发现,自身怀不上孕的女性,其母亲怀她们时已经是绝经前20年左右了.(意思是,她们母亲都是高龄怀的她们. |
|
Women who do housework by the hour may make nearly as much as stenographers or even public school teachers, if they whork the same number of hours.
|
|
|
做家务的钟点女工在同样的时间里,其收入同速记员、甚至同公立学校教师的工资差不多。 |
|
Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant.
|
|
|
妇女排卵期不正常就不易受孕. |