|
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
|
20我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们,心里作难。 |
|
I desired Titus, and with him I sent a brother.
|
|
|
18我劝了提多到你们那里去;又差那位兄弟与他同去。 |
|
I desperately wanted to be the Fire Goddess.
|
|
|
我极度渴望成为火女神。 |
|
I despise his refusing to accept responsibility.
|
|
|
他拒不承担责任,我鄙视他。 |
|
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
|
|
|
16我厌弃性命,不愿永活。你任凭我吧,因我的日子都是虚空。 |
|
I despise people who are cruel to children.
|
|
|
我鄙视那些虐待儿童的人。 |
|
I despise that kind of behavior.
|
|
|
我鄙视那种做法。 |
|
I despise woeful women. Once a woman is woeful, she deserves suspicion.
|
|
|
我讨厌可怜的女人,女人一可怜就值得怀疑。 |
|
I despised the discipline he used to shape what I should be, not owning up that he might feel his own pain when he punished me.
|
|
|
我曾鄙视那些清规戒律,无视他望子成龙的期冀,拒不承认在惩罚我时,他内心也泛着隐隐苦楚。 |
|
I detached my watch from the chain.
|
|
|
我从表链上解下手表。 |
|
I detected a suggestion of malice in his remarks.
|
|
|
我觉察出他的话里微带恶意。 |