您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Mr.Bush is also target ting a policy derisively known as catch [and] release.
中文意思:
布什先生把矛头指向了被戏称为“抓了放”的政策。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Mr.Black wrote up their acting in the play. 布莱克先生写文章,赞扬他们在这个剧中的演技。
Mr.Brown bought a cheap truck to make money, but it was too old for long-distance transportation. He was penny wise and pound foolish. 布朗先生为省钱买了一辆便宜卡车,但车太旧了不能搞长途运输,他丢了西瓜拣了芝麻。
Mr.Brown is not a stingy man. 布朗先生不是个吝啬的人。
Mr.Brown lives next door to me. 布朗先生住在我的隔壁。
Mr.Brown,Mr.Baker is defaulted , you will this walkover match. 布朗先生,由于贝克先生弃权了,你不战而胜。
Mr.Bush is also target ting a policy derisively known as catch [and] release. 布什先生把矛头指向了被戏称为“抓了放”的政策。
Mr.Chen Jianguo went to U.K. for China's Scholarship Project for Excellent Primary and Secondary School English Teachers' Training Abroad organized by China Scholarship Council and National Basic for English Language Research Centre. 陈建国老师赴英参加由国家留学基金管理委员会和国家外语研究中心组织的全国中小学优秀英语教师出国留学奖学金培训项目。
Mr.Chester has had a great deal of extra work recently, out he just managed to keep his head above water. 切斯特先生近来承担大量的额外工作,但是他还是设法对付过去了。
Mr.Chwat: Oh, I represent the Shakespeare Birthplace Trust and raise funds for them. 施:哦,我是莎士比亚诞生地信托基金的代理人,并为他们筹资。
Mr.Chwat: Oh, in America, people who seek to influence the Congress or the government must register as lobbyists and they are paid a fee for work done either on hourly rate or monthly retaining fee. 施:哦,在美国,想对国会或政府施加影响的人必须注册以成为说客,他们所做的工作会以小时付酬或以月计付聘用定金。
Mr.Dick, your nephew has run away from my firm. What shall I do with him? 迪克先生,你的侄子从我的公司里逃跑了,我该怎么处置他?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1