|
He's like our national hero, he's like the only good thing going on for us,said Hsiao Bi-Khim, a senior lawmaker from the president's Democratic Progressive Party who hopes to fly to the United States to watch Wang pitch in at least one postseason game.
|
|
|
萧美琴说:他看起来像我们的国家英雄,他看起来像是唯一的好事物给我们,某位立法委员希望能飞往美国看王在季后赛至少一场比赛。 |
|
He's making a big effort to adapt to England and has stepped up his English lessons because he wants to settle in for a long stay.
|
|
|
“他做了很大的努力去适应英格兰(足球),而且他已经增加了自己的英语课程为了能够长期定居在英国。” |
|
He's never doing anything to be disrespectful. He's not leaving the huddle before everything's said - when he leaves the huddle, it's because we're done.
|
|
|
“他从来没做过任何对别人不敬的事情,那没有在战术布置会结束前离开过——他离开(速度可能比较快,呵呵)是因为所有要布置的东西已经说完了。” |
|
He's not doing it out of disrespect,Saunders said. We went through the same thing in the playoffs (last season).
|
|
|
“他那样做不是出于(对我的)不敬,”桑德斯说,“我们上赛季的季后赛也是这样。 |
|
He's not intending to invoke the clause,Kutner told The Independent.
|
|
|
“他并不打算利用这个条款,”库特纳对独立报说. |
|
He's now happy at Lyon and I do not know if there's been contact between the two clubs.
|
|
|
“现在他在里昂过得很愉快,我不知道两家俱乐部之间有没有任何联系.” |
|
He's only a waxwork, the same as the others,Hewson said quietly.
|
|
|
休森静静地说:“他只是一座蜡像罢了,和其他蜡像没什么不同。” |
|
He's out for Tuesday. How big a blow is that?queried the head coach rhetorically. Our best defender for the whole season, it's as simple as that.
|
|
|
“周二他将缺席比赛,这是一个多么大的打击啊!”这位主帅感慨道:“他是我们整个赛季最好的中卫,所以(他的缺席会对我们造成怎样大的影响)是再明显不过了。” |
|
He's played up front for the majority of his career, but he's one of those players who seems to play well whatever position he's asked to play in.
|
|
|
他的职业生涯现在很不错,但他也是那些可以打很多位置的球员之一。 |
|
He's put that behind him, he doesn't worry about it at all. He's shaken hands with Wayne Rooney, he's apologised and you move on.
|
|
|
“他把那些都抛在脑后,他不会为此担心。他和鲁尼握手,他道过歉了。都过去了。 |
|
He's really been perfect for us,concludes Grant. We knock on wood every day because he's a great player to have on your team.
|
|
|
“他对我们来说真是无可挑剔,”格兰特最后说,“我们每天都在感谢老天爷赐给了我们一个伟大的球员。” |