|
But by all means bear this in mind, that within a very short time both thou and he will be dead; and soon not even your names will be left behind.
|
|
|
但无论如何请记住,在很短的时间里,你和他都会死去,你们的声名也会随之烟消云散。 |
|
But by and by , more and more people began to study English.
|
|
|
但是不久以后,越来越多的人开始学英语了。 |
|
But by pushing things to an extreme, compared to pressure cooker, these limitations “appear”, which makes it possible to create a discourse around them.
|
|
|
然而通过把事物向极限推进,如同压力炊具的做法一样,直到极限表现出来可以加以研究和讨论。 |
|
But by retelling her rather extraordinary experience and drawing lessons from the confused reactions of her Chinese friends to their changing country, she shows a society that is both immutable and developing at warp speed.
|
|
|
但是通过讲述她的非凡经历,并且从她的中国朋友对自己的变革的国家的困惑反应中提炼出寓意来,她展示了一个既永恒不变、又在时刻更新的社会. |
|
But by stressing that policy will respond to economic developments, the Fed seemed at pains to quash any notion that it would ease policy to shore up financial markets.
|
|
|
但是通过强调货币政策应对应经济发展,看起来联储正努力平息任何他们将通过放松政策来支持金融市场的观念。 |
|
But by the beginning of July, Sister Lotus appeared to be looking out from the magazine racks at every newsstand in China.
|
|
|
但从7月初开始,中国大街上的报刊亭随处可见有关芙蓉姐姐的报道。 |
|
But by the end of the first chapter you are in no doubt this is a blockbuster of a book.
|
|
|
但是第一章的尾巴,你会毫无疑问的认为这是一本爆炸性强的书。 |
|
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
|
|
|
林前15:10然而我今日成了何等人、是蒙神的恩才成的.并且他所赐我的恩、不是徒然的.我比众使徒格外劳苦.这原不是我、乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
|
|
10然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the late 1920s, the growing popularity of motion pictures replaced the vaudeville acts and circus spectacles presented at the Hippodrome.
|
|
|
但是在1920年代晚期,电影吸引了大批观众,使得杂耍表演与马戏团表演的观众大量流失,竞技场剧院的人气也不如以往。 |
|
But by the time darkness fell and a curfew was in place, fewer than 500 had managed to get into the city.
|
|
|
但是当夜幕降临,加之又是宵禁之际,仅有不到500人成功到达城里。 |