|
Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
|
|
|
14并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传神的道,无所惧怕。 |
|
Because of my fear of losing you, I'll settle for less than I want, and this settling will surely lead to feelings of resentment.
|
|
|
由于我怕失去你,我就只好降低要求,而这种委曲求全肯定会引起我的不满情绪。 |
|
Because of my gum situation, I am working on an eyes-only version, backed up with slight (closed) lip movement.
|
|
|
因为咱牙龈的缘故,咱笑起来总是`眼睛先行,而嘴唇(是`闭着的)只是`轻微地动—下。 |
|
Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
|
|
|
5因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。 |
|
Because of my poor English, I'm afraid I can't make myself understood.
|
|
|
由于我的英语很差,我怕人家听不懂我的话。 |
|
Because of my words he had an unquiet night.
|
|
|
因为我说的话他彻夜未眠。 |
|
Because of myopia, she has a habit of see people with narrow eyes.
|
|
|
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。 |
|
Because of natural calamity, war and annexation of land, there were many refugees who were no home to go or wandered here and there in the Song Dynasty.
|
|
|
摘要由于自然灾害、战争和土地兼并等原因,宋代出现了一些无家可归,四处流浪的流民。 |
|
Because of natural flaw in the transaction of mining right of non-securities, the function about reasonable property circulation and resources optimization is difficult to realize.
|
|
|
摘要以非证券化形态存在的矿业权交易有其内生性的缺陷,难以有效完成资产合理流动与资源优化配置的功能。 |
|
Because of new laws,our city has become cleaner and greener.
|
|
|
由于有新的法律,我们的城市变得更干净和更绿化. |
|
Because of no need of opening the plate frame to clean the residue in the whole process, greatly reduce the laboar intensity.
|
|
|
整个工作过程中无需打开板框清理滤渣,大大降低劳动强度。 |