|
And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.
|
|
|
启17:16你所看见的那十角、与兽、必恨这淫妇、使他冷落赤身.又要吃他的肉、用火将他烧尽。 |
|
And their sins and their lawless deeds I will remember no more.
|
|
|
来10:17以后就说、『我不再记念他们的罪愆、和他们的过犯。』 |
|
And then it's days of milk and honey. You can really roll in the gravy.- It's good to be the monopolist, 8 November 2001.
|
|
|
「然后就是乳与蜜的日子。你简直能在肉汁里打滚。」─当一个专卖者真棒,2001年11月8日。 |
|
And then what?asked a woman.
|
|
|
「跟著呢?」有个犹太妇女问。 |
|
And then you shot her lover.
|
|
|
“然后,你开枪打死了她的情人。” |
|
And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among men by which we must be saved.
|
|
|
徒4:12除他以外、别无拯救.因为在天下人间、没有赐下别的名、我们可以靠著得救。 |
|
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
|
|
|
路4:27先知以利沙的时候、以色列中有许多长大痲疯的.但内中除了叙利亚国的乃缦、没有一个得洁净的。 |
|
And there's an anti-American culture which isn't going to make their job any easier.
|
|
|
“并且这里还有这反美的情绪,这都会使得他们的工作会变得十分困难。” |
|
And these twins turned out exceptionally well when you consider their mother was so difficult to work with.The photographer handed Mrs Smith the picture.
|
|
|
接着摄影师又递过来一张照片让史密斯太太看:“您看,这是一对双胞胎宝宝。您都不知道当时这俩小家伙的妈妈有多么难搞呢!” |
|
And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I cast my vote against them.
|
|
|
徒26:10我在耶路撒冷也曾这样行了.既从祭司长得了权柄、我就把许多圣徒囚在监里.他们被杀、我也出名定案。 |
|
And this is part of the balancing of security, which is our paramount concern, with the need to still maintain a real robust global trading environment,explained Michael Chertoff.
|
|
|
同时这方面的安全制衡是我们必要要考虑的,要服从于保持一个顺畅的全球贸易大环境的需要。 |