|
We looked at the results, and there it was: every time Horwitz squirted dark dye into a solution containing the TAML catalyst and hydrogen peroxide, the solution quickly turned colorless.
|
|
|
大家紧盯著实验结果,而结果也正如预期:溶液内含有TAML催化剂和过氧化氢,每回霍威兹把暗色染料注射进去,溶液很快又变回无色。 |
|
We looked back at the red desert far below us and knew that we would die in the cold air.
|
|
|
我们回头看著那远在我们之下的红色的沙漠而且知道我们将死在这寒冷的空气中。 |
|
We looked down from a giddy height.
|
|
|
我们从令人感到头晕脑张的高处往下看。 |
|
We looked down from the mountain to the valley below.
|
|
|
我们从山上俯瞰下面的山谷。 |
|
We looked down from the plane at the fields spread out beneath.
|
|
|
我们从飞机上俯瞰下面一片片的土地。 |
|
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
|
|
|
15我们指望平安,却得不着好处。指望痊愈的时候,不料,受了惊惶。 |
|
We looked for something available to eat for our stomach.
|
|
|
我们随便找点东西填填肚子吧. |
|
We looked for them, but we could not find them all.
|
|
|
我们虽然找了,但没有把它们全部找到。 |
|
We looked forward to our holidays.
|
|
|
我们盼望放假。 |
|
We looked through his windows at the laboratory's miles-around particle accelerator, an immense circle in the prairie far below. It's a kind of time machine, he said, explaining that the accelerator enables physicists to study conditions like those shortl
|
|
|
透过窗户我们看到在下面很远的草场上的一个巨大的圆形物------那是实验室的回转几英里的粒子加速器,“它是一种计时器”,他解释道,加速器使物理学家能研究创世纪后的那瞬间的情况。 |
|
We looked through many books in the hope of getting further information.
|
|
|
我们查阅了许多书,希望获得更进一步的信息。 |