|
Boeing's activities grew out of President Nixon's visit in 1972 and the company now buys parts from Chinese suppliers for all of its aircraft, including doors and wing panels for the 737, wing-ribs for the 747 and the rudder[2] for the new 787.
|
|
|
1972年尼克松访华为波音叩响了中国的大门,现在该公司所有飞机的零部件,如737的舱门和翼片、747的翼肋及787新机型的方向舵,都购自中国供应商。 |
|
Boeing, on the other hand, argues that the future of aviation lies more with mid-sized aircraft, flying directly rather than transferring passengers through major hubs.
|
|
|
另一方面,波音公司则认为,航空业的未来更多是在中型飞机领域,它们将直接把乘客送往目的地,而不是通过主要航空枢纽转运。 |
|
Boerrna EJ . Research into the results of resection of hilar hile ductcancer[J ] . Surgery ,1990 ,108∶572.
|
|
|
周宁新,黄志强.肝门部胆管癌的治疗选择[J].中国实用外科杂志,1994,04(3)∶133. |
|
Bogeys appear to be heading directly at us.
|
|
|
我们现在左转,面向150,偏离敌机30度。 |
|
Bogie-Scoring one over par on one hole.
|
|
|
补给:某洞的成绩高于标准杆一杆。 |
|
Bogus clicks are thought to account for around 10% of all click traffic, though nobody knows for sure.
|
|
|
虽然有人认为虚假点击大概占全部点击量的10%,但这一数字并不确切。 |
|
Bogus drugs approved by Zheng included an antibiotic blamed in the deaths of at least 10 people.
|
|
|
在郑筱萸批准的假药中,有一种抗生素造成至少10人死亡。 |
|
Boh! Madam Mope!' cried the voice of John Reed; then he paused: he found the room apparently empty.
|
|
|
“嘘!苦恼小姐!”约翰.里德叫唤着,随后又打住了,显然发觉房间里空无一人。 |
|
Bohemia: The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys (to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring.
|
|
|
波黑人:新郎向新娘赠送一串念珠,一本祈祷文,一根上面串着三把钥匙的腰带(用以保护她的贞洁),一顶毛皮帽,一个银的结婚戒指。 |
|
Bohemian dress may be anachronistic, distressed, frayed, fringed, ethnic or folksy, but it is and will always be stylish and cool.
|
|
|
波希米亚服饰可以是不合时令的、刻意仿古的、有破损处的、有流苏的、有民族色彩的,或者是有民间风情的,但无论现在还是将来它都永远是时髦入时的。 |
|
Bohr Before we can lay our hands on anything, our life's over.
|
|
|
波尔我们尚在寻觅之中,我们的生命便结束了。 |