|
The same has to be said of Andriy Shevchenko, who for all his good running, is a finisher and not a creator, and he is getting very little chance at present to prove the former.
|
|
|
同样不得不说的还有舍甫琴科,比赛中他跑动积极,跑位灵活,但他应该是比赛的终结者,而不是组织者,而且现在他极少能够在锋线上获得破门得分的机会。 |
|
The same holds for Ashur.
|
|
|
同样对于阿舒尔。 |
|
The same holds true for a belief in individuality.
|
|
|
对于个性的笃信也是如此。 |
|
The same indulgences were made applicable to the souls in Purgatory by a rescript of January 10, 1854.
|
|
|
1854年1月10日文告内又宣布身处炼狱之灵魂亦可因之得全大赦。 |
|
The same information plays a confirmatory role in respect of past predictions about, for example, the way in which the enterprise would be structured or the outcome of planned operations.
|
|
|
对于过去关于企业结构或计划安排的经营活动的结果等情况的预测,同样的资料则可以起到确认作用。 |
|
The same interpretation of Liquorice Flower as previous editions, more oriental and voluptuous than Eau de Parfum.
|
|
|
同以前的版本一样,它也是对甘草花香的演绎,相比“之浓香水”更显东方情浓,也更加奢逸了。 |
|
The same is also true for India, now entering an entirely new phase in its military dealings with the US – and also developing its own BVRAAM known as Astra.
|
|
|
印度的情况也与之类似,与美国的军事交易现在开发进入一个全新的阶段——同时也在发展自己的超视距空空导弹即阿斯特拉。 |
|
The same is true for any regulatory agency, such as the USDA.
|
|
|
所有的执法机构都是如此,像美国药监局(USDA)。 |
|
The same is true for education, where the focus on the public sector (at least in Africa) has produced questionable results.
|
|
|
教育方面也是一样,该领域对公共部门的偏重带来成问题的结果(至少在非洲是这样)。 |
|
The same is true for family members.
|
|
|
有家庭的学生也是如此。 |
|
The same is true for tennis.
|
|
|
这点和网球是一样。 |