|
Herbert: I've been working on some 1) song lyrics.
|
|
|
赫伯特:我最近在写一些歌词。 |
|
Herbert: If you say so. Excuse me, uh, lady. Want me to sit with you? Want another drink?
|
|
|
赫伯特:好吧,听你的。对不起,嗯,小姐。希望我坐你旁边吗?想不想再来一杯? |
|
Herbert: Isn't there any heavy metal music I can learn?
|
|
|
赫伯特:这里有没有重金属音乐可以让我学? |
|
Herbert: It has to do with my job.
|
|
|
赫伯特:这跟我的工作有关。 |
|
Herbert: It's nice weather.
|
|
|
赫伯特:天气不错。 |
|
Herbert: No, just the 2) opposite.
|
|
|
赫伯特:不是,恰好相反。 |
|
Herbert: No. I'm too busy working now.
|
|
|
赫伯特:没有。我现在工作太忙了。 |
|
Herbert: Oh, forget it. I can't do it.
|
|
|
赫伯特:噢,别提了。我做不来的。 |
|
Herbert: She doesn't find me attractive.
|
|
|
赫伯特:她根本不觉得我有吸引力。 |
|
Herbert: She thinks I'm a 1) geek, right? Look, she's leaving.
|
|
|
赫伯特:她觉得我是只爱玩电脑的怪物,对吧?你看,她要走了。 |
|
Herbert: She's not interested in me.
|
|
|
赫伯特:她根本对我没兴趣。 |