|
Warriors will no longer be able to use 2h weapons. We are sorry for the inconveniance, but we felt that we were buffing warriors in all of our other patches.
|
|
|
战士再也不能使用双手武器了,我们为由此带来的不便表示抱歉,但我们认为在过去的所有补丁里我们一直在增强战士。 |
|
Was I driving too fast?asked the driver apologetically.
|
|
|
“我是不是开得太快了?”司机抱歉的问道。 |
|
Was it two years ago? There or thereabouts.
|
|
|
是不是两年前?差不多。 |
|
Was the baptism of John from heaven or from men?
|
|
|
路20:4约翰的洗礼、是从天上来的、是从人间来的呢。 |
|
Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me.
|
|
|
可11:30约翰的洗礼是从天上来的是从人间来的呢.你们可以回答我。 |
|
Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
|
|
|
得3:4到他睡的时候、你看准他睡的地方、就进去掀开他脚上的被、躺卧在那里、他必告诉你所当作的事。 |
|
Waste not, want notis her favorite maxim.
|
|
|
“不浪费则不匮乏”是她特别喜爱的格言。 |
|
Waste not, want notis her favourite maxim.
|
|
|
不浪费则不匮乏是她最喜爱的格言。 |
|
Watch carefully,he instructed. I am going to drop this one-dollar piece into a glass of acid. Will it dissolve?
|
|
|
“仔细看,”他指示说,“我要把这枚一元的钱币放进一杯酸里,它会溶解吗?” |
|
Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
|
|
|
15你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。 |
|
Water becomes hard like stone, And the surface of the deep is imprisoned.
|
|
|
伯38:30诸水坚硬〔或作隐藏〕如石头、深渊之面凝结成冰。 |