|
At the last, the authors suggest we should improve the technique of traditional craft, should run the traditional craft as industry program by the modern model and carry out industrialization strategy to clearing up the developing predicament of tradition |
中文意思: 作者主张用现代的管理模式运作传统工艺产业,技术进化传统工艺制作,以产业化的科学发展战略来消解传统工艺发展面临的困境。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
At the last minute Johnny came out of the blue to catch the pass and score a touchdown.
|
|
|
最后一分钟,乔尼出乎意料的得一球,并持球触地得分。 |
|
At the last minute Smith came out of the blue to catch the pass and score a touchdown.
|
|
|
临终场时,史密斯出人意料地跑过来抢到了球而且底线得分。 |
|
At the last minute, and without explanation, it was pulled from the air.
|
|
|
在最后的时刻,没有任何解释,它被播出。 |
|
At the last minute, rattled as he was, I could see him jumping off the train and scooting back to her.
|
|
|
我觉得,尽管迷糊了,到了最后一分钟他仍有可能跳下车跑回吉乃特身边去。 |
|
At the last moment, Harry caught the Snitch for 150 points.
|
|
|
在最后的时刻,哈里抓到了金色飞贼得到150分。 |
|
At the last, the authors suggest we should improve the technique of traditional craft, should run the traditional craft as industry program by the modern model and carry out industrialization strategy to clearing up the developing predicament of tradition
|
|
|
作者主张用现代的管理模式运作传统工艺产业,技术进化传统工艺制作,以产业化的科学发展战略来消解传统工艺发展面临的困境。 |
|
At the late stage of oilfield development sedimentary microfacies in the reservoir is the major geologic factor controlling the remaining oil distribution, the reservoir physical property is poor between sandbodies, which determines the difference of rese
|
|
|
摘要油田开发后期,储层沉积微相是控制剩余油分布的主要地质因素之一,微相砂体间储层物性的差异,决定了储量动用程度的差别。 |
|
At the lateral movements the pace should remain free and regular, maintaining a constant impulsion, yet it must be supple, cadenced and balanced.
|
|
|
在侧方运动时,仍然要保持步伐自由与规律,始终保持前进气势,而且要柔韧灵活、富有节奏、平衡良好。 |
|
At the latest fashion show, newly-designed winter clothes in a wide range of colors and styles attracted everyone present.
|
|
|
在最近的时装展览会上,新设计的多种多样色彩和款式的冬装吸引了在场的每一个人。 |
|
At the latest round of talks held in late December in Beijing, the parties failed to make major progress but agreed to have another session as soon as possible.
|
|
|
2003年举行了第一轮谈判,最近一轮谈判是去年12月在北京举行的,各方没能取得实质进展,但一直同意尽快举行其他会议来解决问题。 |
|
At the left, dark vulvar skin leads to vagina and to cervix in the center, where an irregular tan tumor mass is seen infiltrating upward to the bladder.
|
|
|
图左示外阴(皮肤色深)、阴道,图中示宫颈肿瘤,一不规则褐色肿物,向下浸润至膀胱。 |
|
|
|