|
The 41-minute video was posted on an Islamic militant website.
|
|
|
这盒41分钟的录像公布于一个伊斯兰教武装分子的网站上。 |
|
The 410 (Gone) status code SHOULD be used if the server knows, through some internally configurable mechanism, that an old resource is permanently unavailable and has no forwarding address.
|
|
|
410的身份代码(消失)应使用服务器知道如果通过一些内部配置机制这是一个老的资源,也没有永远无法转递地址. |
|
The 42-year-old businessman lives in Bogota, Columbia, the kidnapping capital of the world and a place where violent crime is a fact of life .
|
|
|
这位四十二岁的商人住在哥伦比亚的波哥大,这是全球著名的绑架之都,这个地方的暴力犯罪是生活中严酷的现实。 |
|
The 43-year-old Jordan, a part-owner of the Charlotte Bobcats, led the Bulls to six NBA titles and was a five-time league MVP. He lives in Highland Park, Ill.
|
|
|
乔丹和胡安妮塔在芝加哥的一个餐馆相识,当时乔丹正在公牛队打第二个赛季。两人于1989年9月2日在拉斯维加斯结婚,之后生了三个孩子:杰弗里、马库斯和“茉莉”。 |
|
The 43-year-old has one year and $16 million left on his current contract, and the D-backs would like to extend the deal by one season to make it work in their bud get.
|
|
|
这名43岁的投手依照合约今年球季的薪水是1600万美金,而且响尾蛇队预定将会和他签下延长合约。 |
|
The 43-year-old left-hander has allowed five runs in each of those outings, going 1-1 with a 7.67 ERA.
|
|
|
这名43岁的左投手在这三场先发中每一场都失了五分,战绩1胜1败,防御率7.67。 |
|
The 43-year-old quarterback said, “it's just been a fun run for me”.
|
|
|
这位43岁的四分位说:对我来说玩职业橄榄球纯粹就是为了消遣。 |
|
The 436 men, women, children, and infants, all of whom had been born on his plantations, were brought to a racetrack in Savannah, Georgia, and put in the stalls used for horses.
|
|
|
436个在他的农场上诞生的男人,女仁,小孩,和婴儿,被带到位于乔治亚州萨瓦那市的跑马场,安置在供马使用的马厩中。 |
|
The 44-year-old Irwin died suddenly on Monday when he was stabbed in the chest by a stingray barb off the north Queensland, Australia coast.
|
|
|
星期一,四十四岁的艾尔文在澳大利亚昆士兰洲北部的沙滩被刺鳐的尖刺刺中了胸部,猝然离去。 |
|
The 44-year-old actress — who is due to have twins in April — has asked show execs to lighten her workload and is already having trouble getting around because of weight gain, severe fatigue, bloating and joint pain, say sources.
|
|
|
44岁的女演员,明年4月将生下双胞胎,已经向监制提出减轻工作量,还有就是体重的增加而穿衣麻烦,强烈的劳累,变得臃肿和关节疼痛。 |
|
The 45-year-old Finn chairs the Geneva-based Post-Conflict Assessment Unit (PCAU), a division within the United Nations Environment Program.
|
|
|
这位45岁的芬兰人是「冲突后评估小组」(PCAU)的主席,该组织设于日内瓦,隶属于联合国环境规划署。 |