|
IMPORTANT: Please note that we don't deliver to USA and other countries that impose stern restriction on food importation. Kindly consult your authority before making any order.
|
|
|
重要通告:由于相关国家的入口限制,我们无法交货至美国及其他对入口食品实施严格管制的国家.请在确定订购前向贵国当局了解情况. |
|
IMPORTANT:AN INCOMPLETE APPLICATION FORM OR FAILURE TO SUBMIT THE SUPPORTING DOCUMENTS MENTIONED ABOVE WILL DELAY THE PROCESS OF YOUR APPLICATION.
|
|
|
注意:不完整的申请表或未能按照上述要求交验有关资料,将可能延误对您报名申请的审理时间。 |
|
IMPORTS were once the lifeblood of Venice; even its patron saint came from abroad.
|
|
|
进口一度是威尼斯的活力源泉;就连它的守护神也是来自海外。 |
|
IMaST: Integrated Mathematics, Science, and Technology - Illinois State Univ.
|
|
|
伊利诺斯州立大学的数学、科学和技术网站。 |
|
IN 1572 the Privy Council of Elizabeth I, the queen of England, refused to grant patent protection to new knives with bone handles because the improvement was marginal.
|
|
|
1572年,英女王伊丽莎白一世的枢密院以创新性太小而拒绝了带骨把的刀子的专利权申请。 |
|
IN 1994 this newspaper launched a new emerging-market indicators page to mark “a fundamental and remarkably rapid change in the balance of the world economy”.
|
|
|
1994年,本报发布了一个新兴市场指标页以铭记世界经济格局中那些根本的、显著的快速变化。 |
|
IN 2001, Warren Jeffs officiated[1] while a 14-year-old girl married her 19-year-old cousin.
|
|
|
2001年,沃伦?杰夫主持了一名14岁女孩和她19岁表哥的婚礼。 |
|
IN A highly-charged political climate, Canada has adopted tough new measures to act as a deterrent to ship-source oil pollution, despite strong opposition to certain features from domestic and international marine industry circles.
|
|
|
尽管受到了来自国内和国际海运行业的反对,加拿大政府依然通过了防污染法案,该法案将通过采取强硬的措施对来自船舶的污染进行管理。 |
|
IN A narrow alleyway in Liguanzhuang village, residents idle away a hot afternoon near a stinking rubbish dump, worrying about when the bulldozers will come.
|
|
|
李管庄一条狭窄的小巷里,居民在一个发恶臭的垃圾堆附近消磨掉了一个炎热的下午,担心推土机什么时候会来。 |
|
IN A nice twist of missionary history, several of America's oldest and richest Anglican parishes now claim to be under the authority of African bishops.
|
|
|
这是一次传教士历史的转折,几个美国历史最悠久最富裕的圣公会教区现在要求改投非洲主教的麾下。 |
|
IN A quaint tradition the Ministry of Foreign Affairs in Beijing used to mark the end of foreign correspondents' stints in China with a gift.
|
|
|
中国外交部有个奇特传统,往往在外国记者结束在中国备受限制的采访后赠送给他们一份礼物。 |