|
Robben has been locked in new contract talks with Chelsea for some months, but without a breakthrough.
|
|
|
罗本曾经在和切尔西就续约谈判了几个月,但是谈判没有任何进展和突破。 |
|
Robben injured his calf in the warm-up prior to the midweek defeat at Middlesbrough and is unlikely to make the trip north.
|
|
|
罗本在与米德尔斯堡赛前训练中伤了小腿,看来无法跟随球队北上继续打联赛。 |
|
Robben is back in the squad for the first time in three-and-a-half weeks having recovered from a calf problem.
|
|
|
罗本的小腿腿伤愈了,这是他在休息了3周半之后,第一次出现在了球队当中,(参加合练!) |
|
Robben is in talks with The Blues regarding a new four-year contract and has pledged to stay at Stamford Bridge next season.
|
|
|
罗本目前正在与蓝军商谈一份为期四年的新合同,并且表示下个赛季一定会继续留在斯坦福桥。 |
|
Robben missed a penalty in the shoot-out at Anfield, as Liverpool beat Jose Mourinho's side in the last four of the competition for the second time in three years.
|
|
|
罗本在安菲尔德罚失了一个点球,因而利物浦三年内第二次在争夺决赛名额的比赛中淘汰了穆利尼奥的球队。 |
|
Robben missed the defeat at Boro after injuring himself in the warm-up, while Germany captain Ballack looks to have fully recovered from a hip injury.
|
|
|
罗本在与米堡比赛前的热身训练中受伤,而未出战,而德国队长巴拉克的腰伤似乎已经完全恢复了。 |
|
Robben needs an op on a knee injury picked up playing for Holland in midweek and may miss the rest of the season.
|
|
|
罗本周中代表荷兰队比赛后需要对膝盖伤势做处理,或许他将缺席本赛季余下的比赛。 |
|
Robben replaced Cole at half-time against United and but limped out of the action in extra-time.
|
|
|
在对阵曼联的比赛中,鲁本在中场时换下乔科尔,但是在加时赛时又因伤被换下。 |
|
Robben's campaign has been blighted by injury and there were rumours that Jose Mourinho was prepared to offload the exciting wide man.
|
|
|
罗本在本个球季饱受伤患折磨,有流言指何塞.穆里尼奥已准备好放弃这个表现令人兴奋的边线球员。 |
|
Robben's father and agent, Hans Robben, says negotiations are at an advanced stage and expects the 23-year-old to put pen-to-paper soon.
|
|
|
罗本的父亲兼经纪人汉斯-罗本表示他们与俱乐部之间的谈判取得了突破性的进展,并且他期待这位23岁的球员很快就能在合同上签字。 |
|
Robben's name is not believed to be too far down Rijkaard's wish list and now his father, Hans, has added fuel to the fire with his own candid comments.
|
|
|
罗本的名字和里杰卡尔德的收购名单并不是很遥远,并且他的父亲,汉斯,以自己的意见在火上浇油。 |