您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Aidan: It's too far. We'll never get a cab at this time. Anyway, that's a yuppie joint.
中文意思:
艾丹:太远了。我们现在已经叫不到计程车了。无论如何,雅皮愿意去那儿。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Aidan: Don't look now but I'm sure the girl sitting by the cloakroom has been giving me the eye. 艾丹:现在别看,我肯定,坐在衣帽间旁边的那个女孩对我有意思。
Aidan: He is. But he's got a bit of a temper. He's barred now, anyway. 艾丹:他是这样的。但他也是有点脾气的。可不管怎样,他现在被禁止进入酒吧。
Aidan: I don't know. I could do with a quiet one tonight. I've had a few heavy sessions this week. I'm feeling jaded. 艾丹:我不知道。我今晚可能要歇歇了。我这周已经狂喝好几拨了。我现在觉得筋疲力尽。
Aidan: I don't want anything. I'm hungry. Let's get our coats and head to a chipper. 艾丹:我什么也不要了。我饿了。我们穿衣服走吧,到快餐店买些东西吃。
Aidan: I said don't look! No. The blonde one next to her. 艾丹:我说了别看!不是她。是她旁边的那个金发美女。
Aidan: It's too far. We'll never get a cab at this time. Anyway, that's a yuppie joint. 艾丹:太远了。我们现在已经叫不到计程车了。无论如何,雅皮愿意去那儿。
Aidan: Once, at Mark's place. 艾丹:只有一次,在马克家。
Aidan: Really? I got used to drinking it when I was in France. 艾丹:真的?我在法国的时候已经习惯喝红酒了。
Aidan: Trying to get a drink? I can't catch the bartender's eye. You go on ahead. I'll catch up. 艾丹:我想要杯酒?可我引不起酒吧招待的注意。你先去坐会儿。我一会儿就过去。
Aidan: ②Chilling out in the back room. 艾丹:他们跳累了,在后堂休息呢。
Aided by a passer-by, she managed to walk to the police station. 在一位过路人的帮助下,她来到了警察局。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1